男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
首 頁 | 新聞英語 | 視聽英語 | 翻譯園地 | 實用英語 | 專欄作家 | 奧運英語 | 新詞新譯 | 書友天地 | 輕松英語  | 凈臉聯盟 | 英語論壇 | 少兒英語
您現在的位置: En_language tips > 輕松英語 > 一問到底 Dec 26, 2005
Why is rice thrown at weddings?

   
  Rice
   
  Why is rice thrown at weddings?
Since early Roman times some grain - usually wheat - has been associated with the wedding ceremony.

The basis for the predominant theory as to why rice and other grains, such as wheat, have played a prominent role in marriage ceremonies for centuries, is that they are fraught with symbolism of fertility and of prosperity. By throwing rice at the bride and groom at a wedding, guests symbolically wish them a lifetime full of these blessings.

Historically, in certain primitive tribal cultures, the mere act of supping on rice together bound a couple in matrimony, as eating this local food together implied their living together. In other cultures, the symbolic eating of rice together preceded a shower of rice over the married couple.

Perhaps the most curious use of rice in the wedding ceremony, was its use in some cultures not to unite the happy couple, but to feed the uninvited evil spirits who always attended the ceremony. The rationale behind this practice was to ward off evil, as well-fed evil spirits would bring no harm to the blissful couple.

In early Roman times, wheat was the grain of choice for the wedding ceremony, as wheat, not rice, symbolized fertility. The virginal bride carried a sheaf of wheat in her hand throughout the ceremony, or wore a garland of wheat in her hair. Instead of the bride tossing a bouquet, as is traditionally done today, wedding guests tossed grains of wheat at her, and young, single girls clambered for the grains that bounced off of the young bride, believing that these grains could ensure them a trip down the bridal path soon thereafter.

The wheat tossing custom fell by the wayside under the reign of Queen Elizabeth I of England, when the once airborne wheat instead was baked into small cakes, which the guests then crumbled and tossed over the bride's head. Even this tradition gave way to another, in which a large wheat cake was baked, then eaten, not tossed. Wedding guests, literally left empty-handed, had no recourse but to find a suitable substitute for the costly wheat cakes. They needed something to toss at the bride to reinstate themselves as active participants in the ceremony. The natural choice was none other than cheap, clean, white rice, and the tradition then born has stuck to this day.

 

note:









fraught:
充滿
fertility: 肥沃,多產





matrimony:
結婚







rationale:
基本原理
ward off: 避開,擋住
blissful: 有福的


virginal:
貞潔的,無暇的
sheaf: 捆,束
garland: 花環












recourse:
求助,追索權

 
 
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved
版權聲明:未經中國日報網站許可,任何人不得復制本欄目內容。如需轉載請與本網站聯系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
主站蜘蛛池模板: 犍为县| 陇川县| 吴桥县| 女性| 广南县| 商丘市| 旬阳县| 漯河市| 左贡县| 怀仁县| 吉首市| 邓州市| 阜阳市| 桐庐县| 新巴尔虎右旗| 宣威市| 鲁山县| 开原市| 枞阳县| 广汉市| 宜君县| 鄯善县| 大姚县| 武冈市| 彝良县| 连江县| 肇东市| 绥江县| 沂源县| 寻甸| 武义县| 石棉县| 龙胜| 湘乡市| 宾阳县| 津市市| 盱眙县| 务川| 施秉县| 桃江县| 澜沧| 耿马| 当涂县| 嘉黎县| 鹿邑县| 北川| 武安市| 松阳县| 郸城县| 安化县| 江川县| 常德市| 从化市| 岳池县| 扶沟县| 金坛市| 禄劝| 鄄城县| 洞头县| 明水县| 兰州市| 瑞昌市| 彭阳县| 环江| 黄山市| 定远县| 临武县| 称多县| 南木林县| 涞水县| 临湘市| 天柱县| 东安县| 泰来县| 广灵县| 丹江口市| 岢岚县| 贡嘎县| 峨边| 富蕴县| 绥中县| 福州市|