男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
首 頁 | 新聞英語 | 視聽英語 | 翻譯園地 | 實用英語 | 專欄作家 | 奧運英語 | 新詞新譯 | 書友天地 | 輕松英語  | 凈臉聯盟 | 英語論壇 | 少兒英語
您現在的位置: En_language tips > 新聞英語 > 新聞熱詞 > Politics hot words Dec 26, 2005
Strand: 使陷于困境

Strand

颶風“埃米莉”席卷牙買加之后,18日在墨西哥旅游勝地尤卡坦半島登陸,風速高達每小時240公里。為避免人員傷亡,墨西哥被迫緊急疏散了10萬多民眾和游客,其中包括正在坎昆度假的3萬游客,他們將被轉移到大型會堂、體育館、學校或防護措施更好的酒店中。外電報道如下:Hurricane Emily ripped roofs off luxury hotels along Mexico's Mayan Riviera, stranded thousands of tourists and left hundreds of local residents homeless Monday, forcing many to remain in crowded, leaky shelters.

Residents of Yucatan Peninsula resorts, including Playa del Carmen and Tulum, began wading through knee-deep floodwaters to assess damage under a light drizzle, as the storm barreled west into the Gulf of Mexico.

There were no immediate reports of death or serious injuries on the peninsula, but Emily was expected to regain strength and threaten Mexican oil rigs before slamming into northeast Mexico or southern Texas as early as Tuesday night.

Strand表示“使擱淺,使陷于困境,弄斷”,例如:a whale stranded by the high tide(被大海潮沖到岸上的鯨魚)。

據悉,“埃米莉”所到之處一片狼籍,大樹被連根拔起,屋頂被掀翻,廣告牌東倒西歪。許多地方的水電系統完全中斷,部分地區的通訊系統也陷于癱瘓。

(中國日報網站編)

 
 
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved
版權聲明:未經中國日報網站許可,任何人不得復制本欄目內容。如需轉載請與本網站聯系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
主站蜘蛛池模板: 蓬莱市| 汉沽区| 石首市| 应城市| 巴马| 杭锦后旗| 泗水县| 商都县| 枞阳县| 安陆市| 开阳县| 保山市| 宁南县| 郧西县| 赣榆县| 综艺| 什邡市| 通山县| 彩票| 尼木县| 蓝山县| 伊金霍洛旗| 郁南县| 双鸭山市| 澄江县| 太谷县| 吉首市| 大兴区| 沽源县| 伊川县| 云安县| 汉沽区| 塔河县| 鄂伦春自治旗| 海口市| 沁阳市| 平顶山市| 勐海县| 拉孜县| 荣昌县| 平度市| 武夷山市| 香港| 威海市| 响水县| 敦煌市| 屯昌县| 临湘市| 东乡县| 临夏市| 兴国县| 玉溪市| 大港区| 龙门县| 沙河市| 六枝特区| 巴里| 浦县| 加查县| 白河县| 斗六市| 科技| 泊头市| 松江区| 石楼县| 军事| 图木舒克市| 湄潭县| 元谋县| 于都县| 上栗县| 慈溪市| 都兰县| 会泽县| 汉源县| 九台市| 武清区| 理塘县| 临西县| 辉县市| 宕昌县| 山阴县|