男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
首 頁 | 新聞英語 | 視聽英語 | 翻譯園地 | 實用英語 | 專欄作家 | 奧運英語 | 新詞新譯 | 書友天地 | 輕松英語  | 凈臉聯盟 | 英語論壇 | 少兒英語
您現在的位置: En_language tips > 新聞英語 > 新聞熱詞 > Politics hot words Dec 26, 2005
aftershock: 余震

aftershock

當地時間10月8日上午9點左右,南亞次大陸發生里氏7.6級地震,包括印度、巴基斯坦、阿富汗等國家都有強烈震感,截至9日凌晨共有3000多人死亡。巴基斯坦北部山區是重災區。外電報道如下:

The casualty toll from the 7.6-magnitude tremor was rising early Sunday as rescuers struggled to dig people from the wreckage, their work made more difficult as rain and hail turned dirt and debris into sticky muck.

For hours, aftershocks rattled an area stretching from Afghanistan across northern Pakistan into India's portion of the disputed Himalayan region of Kashmir. Hospitals moved quake victims onto lawns, fearing tremors could cause more damage.

報道中的aftershock的意思是"余震",也就是大地震之后在同一地區發生的一系列小震級的地震。Aftershock還可以用來比喻"余悸",如:The industry continued to reel from aftershocks of a disastrous year.(工業依舊受到災年的余悸影響而搖擺不前。)

(中國日報網站編)

 
 
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved
版權聲明:未經中國日報網站許可,任何人不得復制本欄目內容。如需轉載請與本網站聯系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
主站蜘蛛池模板: 吴忠市| 会同县| 确山县| 玉环县| 岐山县| 即墨市| 盘锦市| 阳新县| 云林县| 赫章县| 绥宁县| 罗江县| 曲周县| 柏乡县| 汉沽区| 苍山县| 大安市| 策勒县| 新昌县| 东乡县| 正镶白旗| 抚宁县| 稷山县| 西乡县| 岳池县| 太和县| 沙湾县| 莎车县| 嘉黎县| 泽库县| 海伦市| 新津县| 特克斯县| 晋江市| 长泰县| 张家口市| 项城市| 静宁县| 皋兰县| 潜山县| 恩施市| 乌审旗| 靖远县| 缙云县| 南平市| 长岭县| 扶余县| 宜都市| 崇左市| 泾阳县| 鹰潭市| 中超| 华安县| 衢州市| 胶南市| 盈江县| 宝鸡市| 伊春市| 漯河市| 仁化县| 满城县| 祁连县| 江油市| 陆川县| 剑阁县| 大方县| 林芝县| 兴海县| 健康| 宁德市| 互助| 获嘉县| 永平县| 德令哈市| 清远市| 邻水| 加查县| 来凤县| 广昌县| 八宿县| 襄汾县| 安图县|