男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
首 頁 | 新聞英語 | 視聽英語 | 翻譯園地 | 實用英語 | 專欄作家 | 奧運英語 | 新詞新譯 | 書友天地 | 輕松英語  | 凈臉聯盟 | 英語論壇 | 少兒英語
您現在的位置: En_language tips > 新聞英語 > 新聞熱詞 > Politics hot words Dec 26, 2005
aftershock: 余震

aftershock

當地時間10月8日上午9點左右,南亞次大陸發生里氏7.6級地震,包括印度、巴基斯坦、阿富汗等國家都有強烈震感,截至9日凌晨共有3000多人死亡。巴基斯坦北部山區是重災區。外電報道如下:

The casualty toll from the 7.6-magnitude tremor was rising early Sunday as rescuers struggled to dig people from the wreckage, their work made more difficult as rain and hail turned dirt and debris into sticky muck.

For hours, aftershocks rattled an area stretching from Afghanistan across northern Pakistan into India's portion of the disputed Himalayan region of Kashmir. Hospitals moved quake victims onto lawns, fearing tremors could cause more damage.

報道中的aftershock的意思是"余震",也就是大地震之后在同一地區發生的一系列小震級的地震。Aftershock還可以用來比喻"余悸",如:The industry continued to reel from aftershocks of a disastrous year.(工業依舊受到災年的余悸影響而搖擺不前。)

(中國日報網站編)

 
 
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved
版權聲明:未經中國日報網站許可,任何人不得復制本欄目內容。如需轉載請與本網站聯系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
主站蜘蛛池模板: 焦作市| 大余县| 千阳县| 长阳| 阜阳市| 闽侯县| 东台市| 台东县| 普格县| 苏州市| 新竹县| 德清县| 府谷县| 长海县| 翁牛特旗| 长乐市| 宁国市| 万年县| 娄烦县| 大方县| 金山区| 达尔| 垫江县| 革吉县| 南靖县| 新龙县| 遵义市| 郎溪县| 桃源县| 安新县| 濮阳市| 巴马| 霍林郭勒市| 大渡口区| 磴口县| 临颍县| 永宁县| 项城市| 玉田县| 阿拉善右旗| 夏河县| 沂水县| 武隆县| 灌南县| 黔江区| 水城县| 营山县| 江北区| 石柱| 那曲县| 灵台县| 罗定市| 安义县| 合水县| 宁都县| 永川市| 扶余县| 福建省| 广州市| 信阳市| 得荣县| 延川县| 视频| 台北市| 河西区| 太仆寺旗| 张家口市| 台中县| 商南县| 嘉鱼县| 普陀区| 洛宁县| 柘荣县| 蓬安县| 酒泉市| 辽宁省| 牡丹江市| 梧州市| 山阳县| 宁明县| 巧家县| 西林县|