男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Olympics > News  
 





  Zheng Jie, Yan Zi make history for China
[ 2006-01-27 17:04 ]

北京時間1月27日,在剛剛結(jié)束的澳網(wǎng)女雙決賽中,中國選手晏紫和鄭潔戰(zhàn)勝了頭號種子雷蒙德和斯托瑟,獲得了中國的第一個網(wǎng)球大滿貫冠軍――澳網(wǎng)女雙冠軍。晏紫和鄭潔完成了一場后來居上的比賽,向中國的春節(jié)獻上了完美的節(jié)日禮物。  

Zi Yan of China, left, and compatriot Jie Zheng pose with their winning trophy after winning womens doubles match fina against Lisa Raymond of the United Stetes and Samantha Stosur of Australia at the Australian Open Tennis Tournament in Melbourne, Australia, Friday, Jan 27, 2006. (AP)

China's Yan Zi and Zheng Jie have won the country's first-ever Grand Slam title, grinding down top seeds Lisa Raymond and Samantha Stosur to win the Australian Open women's doubles title.

It was a sterling come-from-behind victory by the 12th seeds and the perfect Chinese New Year present for a country considered by many to be the future of tennis.

They had looked out for the count after losing confidence to see the first set slip away in 41 minutes, but regrouped and regained composure to take the second set on a tiebreak, saving two championship points.

They doggedly held on to win the third set for a memorable 2-6, 7-6 (9/7), 6-3 win in 2hr 15mins.

It was the first time anyone from China has won a Grand Slam final in any discipline and capped a breakthrough 12 months in which Yan and Zheng won two other doubles championships, at Hobart and Hyderabad last year.

They reached the semi-final or better at seven tour events last year, cementing China's growing reputation as a tennis force following Sun Tiantian and Li Ting's historic Olympic doubles gold at Athens in 2004.

Along with Sun and Li, Yan and Zheng, who began playing together in Shanghai in 2001, are rising stars, and not just on the doubles circuit. Each of them won a Tour singles title last year.

American Raymond and Australian Stosur used their experience to grind down Yan and Zheng in the opening set, forcing errors and capitalising on the Chinese women's poor serving.

The early indications were that the 12th seeds could cause an upset, breaking service in the first game and holding to race to a 2-0 lead.

But their confidence crumbled, losing eight games in a row to lose the first set and find themselves 2-0 down in the second set and facing the prospect of an early end to the match.

Raymond and Stour were proving to be a brick wall, bouncing everything back that was thrown at them but as the rain battered the roof of the Rod Laver Arena, the Chinese women refound their touch.

They held serve and then broke to even it up at 3-3.

They held serve for a 4-3 lead and it went with serve until Zheng was broken to give Raymond and Stosur a 6-5 lead.

Raymond, who has won 50 doubles titles, was odds-on to serve out for the match but she buckled to give Zheng and Yan a glimmer of hope that they grabbed, saving two championship points in the tiebreak to take it to a third set.

Raymond and Stosur, looking to become the first doubles pair in nearly two years to win consecutive Grand Slam titles following their US Open success, were sapped of confidence and couldn't come back.

The Chinese pair raced to 3-1 lead in the decider, were pegged back to 3-3 before storming to China's greatest-ever tennis success.

(Agencies)

Vocabulary:
 

come-from-behind: (后發(fā)制人)

 
 
 




主站蜘蛛池模板: 察隅县| 保靖县| 塔河县| 武山县| 临西县| 工布江达县| 连南| 营山县| 东海县| 西华县| 贺州市| 无锡市| 新沂市| 东海县| 铅山县| 泰州市| 尉犁县| 胶南市| 景德镇市| 怀化市| 鄂州市| 西盟| 兴安盟| 贵阳市| 太湖县| 宣汉县| 赫章县| 北安市| 泰顺县| 绥棱县| 大余县| 西平县| 密山市| 东乌| 丹棱县| 辽阳县| 乳源| 望江县| 榆中县| 温州市| 庄河市| 衡南县| 镇康县| 元谋县| 陵川县| 沧州市| 沁水县| 淮南市| 泽州县| 阿鲁科尔沁旗| 满城县| 苗栗县| 宝兴县| 文登市| 镇雄县| 兴隆县| 鹤壁市| 乾安县| 商河县| 合山市| 万全县| 姜堰市| 美姑县| 龙州县| 洪雅县| 左贡县| 西青区| 阿勒泰市| 台中县| 科尔| 德江县| 涡阳县| 隆尧县| 黄石市| 清原| 龙口市| 通辽市| 五常市| 潮州市| 甘洛县| 定襄县| 连山|