男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
 





 
“Breakfast”一詞的由來
[ 2006-04-25 11:01 ]

一個非常小兒科的問題:Breakfast為什么會叫breakfast?呵!您一定會說,地球人都知道的單詞有必要提及嗎?當然有必要了,因為地球人都知道的單詞未必地球人都能講得出它的出處。

有沒發現?Breakfast實際上是個合成詞,由break(停止)和fast(絕食;齋戒)合成而來,茅塞頓開了吧?睡了一整夜,肚子也隨之唱了一整夜的“空城計”,由此,我們的早餐就應該是break+fast(停止“絕食”)。

順便也一起來看看“lunch”和“supper”?不過,這兩個詞的趣味性要比breakfast遜色一些,做好思想準備噢!

Lunch源于16世紀的西班牙語“lonja”(面包片或肉片),最初,lunch只用來指“快餐”,到了19世紀才用來形容“午餐”。想想現代都市的生活節奏,工薪族午間一打打的盒飯也確實詮釋了lunch(快餐)的本意。

Dinner(晚餐)比較怪,源于法語詞disner(停止饑餓),最初用來指我們的“早餐”,隨著時間的演變竟變成三餐中的正餐了。

晚餐的另一說法supper源于法語詞super,與soup(湯)共屬一個詞根。這倒讓人想起中國老百姓的飲食習慣了,至少在北方流行這種方言:“晚上喝啥湯”?
 

(英語點津陳蓓編輯)

 
 

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  Egg in your beer: 得寸進尺!
  翻譯小技巧:正文反譯更自然(通訊員供稿)
  Irish bull: 自相矛盾的說法
  “節假日照常上班”怎么說
  關于“好壞參半”的表達






主站蜘蛛池模板: 大石桥市| 沙雅县| 五常市| 闻喜县| 呼和浩特市| 衡水市| 芜湖市| 奉节县| 临沧市| 牙克石市| 宁波市| 柞水县| 竹溪县| 乌兰察布市| 蓬安县| 扎兰屯市| 崇仁县| 新龙县| 呼和浩特市| 壤塘县| 双江| 军事| 鄂伦春自治旗| 安泽县| 上蔡县| 探索| 平乡县| 丹江口市| 英德市| 马边| 章丘市| 吉木乃县| 无棣县| 商水县| 积石山| 融水| 洛浦县| 海城市| 利辛县| 揭西县| 鱼台县| 封开县| 望江县| 虎林市| 巴彦淖尔市| 象州县| 霞浦县| 外汇| 漾濞| 泗阳县| 六安市| 岳阳市| 鲁甸县| 仁布县| 冕宁县| 开封市| 桃园市| 集贤县| 沙坪坝区| 介休市| 英超| 区。| 耿马| 项城市| 瑞丽市| 淳化县| 镶黄旗| 佳木斯市| 海盐县| 黑山县| 邢台县| 太保市| 阿克陶县| 浏阳市| 岗巴县| 德阳市| 鸡泽县| 邵阳县| 屏南县| 新闻| 沅陵县| 新竹市|