男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Easy English > Odd Question  
 





  Why is rice thrown at weddings?
[ 2006-04-30 09:18 ]

Since early Roman times some grain - usually wheat - has been associated with the wedding ceremony.

The basis for the predominant theory as to why rice and other grains, such as wheat, have played a prominent role in marriage ceremonies for centuries, is that they are fraught with symbolism of fertility and of prosperity. By throwing rice at the bride and groom at a wedding, guests symbolically wish them a lifetime full of these blessings.

Historically, in certain primitive tribal cultures, the mere act of supping on rice together bound a couple in matrimony, as eating this local food together implied their living together. In other cultures, the symbolic eating of rice together preceded a shower of rice over the married couple.

Perhaps the most curious use of rice in the wedding ceremony, was its use in some cultures not to unite the happy couple, but to feed the uninvited evil spirits who always attended the ceremony. The rationale behind this practice was to ward off evil, as well-fed evil spirits would bring no harm to the blissful couple.

In early Roman times, wheat was the grain of choice for the wedding ceremony, as wheat, not rice, symbolized fertility. The virginal bride carried a sheaf of wheat in her hand throughout the ceremony, or wore a garland of wheat in her hair. Instead of the bride tossing a bouquet, as is traditionally done today, wedding guests tossed grains of wheat at her, and young, single girls clambered for the grains that bounced off of the young bride, believing that these grains could ensure them a trip down the bridal path soon thereafter.

The wheat tossing custom fell by the wayside under the reign of Queen Elizabeth I of England, when the once airborne wheat instead was baked into small cakes, which the guests then crumbled and tossed over the bride's head. Even this tradition gave way to another, in which a large wheat cake was baked, then eaten, not tossed. Wedding guests, literally left empty-handed, had no recourse but to find a suitable substitute for the costly wheat cakes. They needed something to toss at the bride to reinstate themselves as active participants in the ceremony. The natural choice was none other than cheap, clean, white rice, and the tradition then born has stuck to this day.

 

note:









fraught:
充滿
fertility: 肥沃,多產(chǎn)





matrimony:
結(jié)婚







rationale:
基本原理
ward off: 避開,擋住
blissful: 有福的


virginal:
貞潔的,無暇的
sheaf: 捆,束
garland: 花環(huán)












recourse:
求助,追索權(quán)

 
 
 




主站蜘蛛池模板: 晋中市| 昭平县| 图木舒克市| 阿尔山市| 方城县| 安福县| 门源| 莱西市| 英德市| 固阳县| 锡林浩特市| 兴仁县| 锦屏县| 鹤庆县| 柞水县| 丰宁| 江达县| 称多县| 六枝特区| 改则县| 辉县市| 天气| 东乡县| 大石桥市| 西吉县| 六盘水市| 全南县| 钟祥市| 镇远县| 泽库县| 山丹县| 白水县| 中西区| 博湖县| 泸定县| 子洲县| 周口市| 吴桥县| 桐梓县| 上栗县| 崇礼县| 沐川县| 天镇县| 南康市| 嘉黎县| 灵璧县| 马鞍山市| 自贡市| 阿坝| 静安区| 陕西省| 措勤县| 调兵山市| 辉南县| 侯马市| 唐山市| 都江堰市| 新密市| 浦城县| 贵州省| 黄山市| 聂荣县| 淮阳县| 仁怀市| 吉安市| 永新县| 剑阁县| 中卫市| 区。| 深泽县| 康保县| 吴忠市| 长阳| 裕民县| 通城县| 牡丹江市| 峨山| 吉水县| 剑阁县| 满城县| 商水县| 瓮安县|