男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Easy English > Odd Question  
 





  Why is rice thrown at weddings?
[ 2006-04-30 09:18 ]

Since early Roman times some grain - usually wheat - has been associated with the wedding ceremony.

The basis for the predominant theory as to why rice and other grains, such as wheat, have played a prominent role in marriage ceremonies for centuries, is that they are fraught with symbolism of fertility and of prosperity. By throwing rice at the bride and groom at a wedding, guests symbolically wish them a lifetime full of these blessings.

Historically, in certain primitive tribal cultures, the mere act of supping on rice together bound a couple in matrimony, as eating this local food together implied their living together. In other cultures, the symbolic eating of rice together preceded a shower of rice over the married couple.

Perhaps the most curious use of rice in the wedding ceremony, was its use in some cultures not to unite the happy couple, but to feed the uninvited evil spirits who always attended the ceremony. The rationale behind this practice was to ward off evil, as well-fed evil spirits would bring no harm to the blissful couple.

In early Roman times, wheat was the grain of choice for the wedding ceremony, as wheat, not rice, symbolized fertility. The virginal bride carried a sheaf of wheat in her hand throughout the ceremony, or wore a garland of wheat in her hair. Instead of the bride tossing a bouquet, as is traditionally done today, wedding guests tossed grains of wheat at her, and young, single girls clambered for the grains that bounced off of the young bride, believing that these grains could ensure them a trip down the bridal path soon thereafter.

The wheat tossing custom fell by the wayside under the reign of Queen Elizabeth I of England, when the once airborne wheat instead was baked into small cakes, which the guests then crumbled and tossed over the bride's head. Even this tradition gave way to another, in which a large wheat cake was baked, then eaten, not tossed. Wedding guests, literally left empty-handed, had no recourse but to find a suitable substitute for the costly wheat cakes. They needed something to toss at the bride to reinstate themselves as active participants in the ceremony. The natural choice was none other than cheap, clean, white rice, and the tradition then born has stuck to this day.

 

note:









fraught:
充滿
fertility: 肥沃,多產(chǎn)





matrimony:
結(jié)婚







rationale:
基本原理
ward off: 避開,擋住
blissful: 有福的


virginal:
貞潔的,無暇的
sheaf: 捆,束
garland: 花環(huán)












recourse:
求助,追索權(quán)

 
 
 




主站蜘蛛池模板: 吕梁市| 隆德县| 龙门县| 蒙山县| 雅江县| 临猗县| 同仁县| 密山市| 红桥区| 惠东县| 大厂| 呼玛县| 合水县| 高平市| 绿春县| 慈溪市| 博客| 皋兰县| 都兰县| 日照市| 华亭县| 商丘市| 巨鹿县| 精河县| 磐石市| 尚义县| 开封市| 余姚市| 洪江市| 丘北县| 赤城县| 张掖市| 留坝县| 青龙| 特克斯县| 中江县| 正镶白旗| 玉龙| 商丘市| 利川市| 土默特右旗| 云和县| 当阳市| 普定县| 西华县| 巴南区| 大姚县| 宁都县| 嵊泗县| 泰安市| 盐城市| 晋江市| 钦州市| 青州市| 赫章县| 咸宁市| 读书| 衡南县| 伽师县| 布尔津县| 昌平区| 汉川市| 敦煌市| 阳江市| 海原县| 大足县| 清水县| 莱西市| 新余市| 华亭县| 海安县| 屏山县| 辉南县| 江达县| 南郑县| 敖汉旗| 肃南| 松阳县| 永德县| 壤塘县| 钟山县| 白山市|