男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Audio & Video > Special Speed News  
 





  Pregnant women warned about ACE inhibitor
[ 2006-06-21 10:07 ]

I’m Shep O'Neal with the VOA Special English Health Report.

Some of the most commonly used medicines for high blood pressure are drugs called ACE inhibitors. Doctors have given these drugs to patients for twenty-five years. A government study in the United States found that the use almost doubled between 1995 and 2000.

Doctors have known for years that women should not take ACE inhibitors during the last six months of pregnancy. The medicine can injure the baby. ACE inhibitors, though, have been considered safe when taken during the first three months.

But a new study has found that women who take these drugs early in their pregnancy still increase the risk of birth disorders. The study shows that, compared to others, their babies were almost three times as likely to be born with major problems. These included problems with the formation of the brain and nervous system and holes in the heart.

The researchers say they found no increased risk in women who took other blood pressure medicines during the first three months.

Researchers at Vanderbilt University in Tennessee and Boston University did the study. The New England Journal of Medicine published the results.

The researchers studied the records of almost thirty thousand births between 1985 and 2000. Two hundred nine babies were born to women who took ACE inhibitors during the first three months of their pregnancies.

Eighteen of the babies, or almost nine percent, had major disorders.

ACE inhibitors are often given to patients with diabetes. But diabetes during pregnancy can result in birth defects . So the study did not include any women known to be diabetic.

ACE inhibitors suppress a protein called angiotensin-converting enzyme, or ACE. This enzyme produces a chemical in the body that makes blood passages narrow. The drugs increase the flow of blood so pressure is reduced.

New drugs are tested on pregnant animals to see if they might cause birth defects in humans. But experts say these tests are not always dependable.

The United States Food and Drug Administration helped pay for the study. The F.D.A. says women who might become pregnant should talk with their doctor about other ways to treat high blood pressure.

This VOA Special English Health Report was written by Brianna Blake. Read and listen to our reports at voaspecialenglish.com I'm Shep O'Neal.

birth defect : 先天性缺陷

(來源:VOA  英語點(diǎn)津姍姍編輯)



 

 
 
 




主站蜘蛛池模板: 合山市| 石狮市| 吴桥县| 沙河市| 三门峡市| 崇礼县| 梓潼县| 合江县| 麻城市| 柳江县| 五河县| 彰化市| 富宁县| 高安市| 浪卡子县| 金寨县| 夏河县| 赞皇县| 怀宁县| 孝感市| 从江县| 互助| 成安县| 南平市| 宁国市| 固安县| 铁力市| 赤城县| 靖西县| 禹州市| 塘沽区| 乌恰县| 墨脱县| 柳州市| 张家港市| 盐山县| 丹巴县| 兰西县| 永德县| 舞钢市| 绵阳市| 昌黎县| 灌南县| 新乡县| 永春县| 五台县| 汽车| 南投市| 德江县| 惠安县| 泽普县| 来安县| 渭南市| 纳雍县| 乌兰察布市| 邮箱| 丰台区| 肇庆市| 绥江县| 澎湖县| 广水市| 嘉义市| 信阳市| 彰化市| 定边县| 沽源县| 都江堰市| 肥东县| 镇康县| 杨浦区| 新平| 奇台县| 永福县| 陇西县| 永清县| 临邑县| 磐石市| 雷州市| 馆陶县| 清涧县| 辽宁省| 怀远县|