男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Audio & Video > Special Speed News  
 





  Pregnant women warned about ACE inhibitor
[ 2006-06-21 10:07 ]

I’m Shep O'Neal with the VOA Special English Health Report.

Some of the most commonly used medicines for high blood pressure are drugs called ACE inhibitors. Doctors have given these drugs to patients for twenty-five years. A government study in the United States found that the use almost doubled between 1995 and 2000.

Doctors have known for years that women should not take ACE inhibitors during the last six months of pregnancy. The medicine can injure the baby. ACE inhibitors, though, have been considered safe when taken during the first three months.

But a new study has found that women who take these drugs early in their pregnancy still increase the risk of birth disorders. The study shows that, compared to others, their babies were almost three times as likely to be born with major problems. These included problems with the formation of the brain and nervous system and holes in the heart.

The researchers say they found no increased risk in women who took other blood pressure medicines during the first three months.

Researchers at Vanderbilt University in Tennessee and Boston University did the study. The New England Journal of Medicine published the results.

The researchers studied the records of almost thirty thousand births between 1985 and 2000. Two hundred nine babies were born to women who took ACE inhibitors during the first three months of their pregnancies.

Eighteen of the babies, or almost nine percent, had major disorders.

ACE inhibitors are often given to patients with diabetes. But diabetes during pregnancy can result in birth defects . So the study did not include any women known to be diabetic.

ACE inhibitors suppress a protein called angiotensin-converting enzyme, or ACE. This enzyme produces a chemical in the body that makes blood passages narrow. The drugs increase the flow of blood so pressure is reduced.

New drugs are tested on pregnant animals to see if they might cause birth defects in humans. But experts say these tests are not always dependable.

The United States Food and Drug Administration helped pay for the study. The F.D.A. says women who might become pregnant should talk with their doctor about other ways to treat high blood pressure.

This VOA Special English Health Report was written by Brianna Blake. Read and listen to our reports at voaspecialenglish.com I'm Shep O'Neal.

birth defect : 先天性缺陷

(來源:VOA  英語點(diǎn)津姍姍編輯)



 

 
 
 




主站蜘蛛池模板: 从江县| 吉隆县| 屯昌县| 门头沟区| 内丘县| 承德县| 工布江达县| 平陆县| 江达县| 准格尔旗| 张家界市| 六枝特区| 额济纳旗| 浮梁县| 民权县| 盐城市| 扎赉特旗| 黔东| 涪陵区| 浦江县| 汕尾市| 城市| 宣城市| 德州市| 石棉县| 江山市| 满城县| 长葛市| 临高县| 万山特区| 炎陵县| 黑河市| 汪清县| 措勤县| 乌兰浩特市| 嘉定区| 雷山县| 丹东市| 三明市| 平凉市| 砚山县| 普安县| 大安市| 无极县| 奉贤区| 高唐县| 唐河县| 泸西县| 元阳县| 嘉荫县| 曲周县| 太保市| 荃湾区| 安阳市| 陇西县| 清流县| 楚雄市| 丽江市| 长子县| 灌云县| 榆中县| 扶沟县| 汝南县| 临泽县| 平远县| 慈利县| 山东省| 武乡县| 商河县| 苍南县| 韶关市| 庆城县| 平泉县| 遂川县| 中江县| 石柱| 河南省| 靖远县| 嘉善县| 郁南县| 吉水县| 偃师市|