男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
 





  recall: 罷免
[ 2006-06-28 14:20 ]

出于對陳水扁上臺以來“施政無方”及親屬、親信涉及多起弊案的不滿,國民黨和親民黨于本月初提案罷免陳水扁。臺“立法院”6月27日上午就此案進行記名投票,結果由于民進黨籍“立委”全部沒有到場,只有133名“立委”參加投票,其中同意票119票,不同意票0票,無效票14票。罷免案未獲通過。

請看外電相關報道:Scandal-plagued Taiwan leader Chen Shui-bian survived the island's first-ever bid to recall a "president" yesterday after the opposition-led campaign expectedly failed to get through the "legislature."

Only 119 "lawmakers" in the 221-member "Legislative Yuan" voted for the recall motion far short of the two-thirds majority, or 148 votes needed to pass the motion calling for a public referendum on whether to oust Chen.

Recall一般用作動詞,表示回憶、回想,跟remember 近義。在這里用作“罷免”,其英文釋義是“the procedure by which a public official may be removed from office by popular vote”,即公民通過投票撤消某個官員的職務。例如: He has repeatedly said that the timing is not right for recalling the president. (他一再說罷免總統的時間尚未成熟)。文中的recall motion即“罷免案”。

另外,在這里順便提一下另一個危機官職的詞匯impeach,意思是to charge (a public official) with improper conduct in office before a proper tribunal,在適宜的法庭上指控(官員)在職期間有不正當行為,即“彈劾”。新聞中的public referendum指的是“公投”。



(英語點津實習生劉靜)

 
 
 




主站蜘蛛池模板: 兖州市| 靖西县| 苏州市| 淮安市| 洞口县| 荆州市| 宜宾县| 沁源县| 六安市| 罗源县| 固安县| 化州市| 芒康县| 乌审旗| 固镇县| 中江县| 汉源县| 平山县| 昌黎县| 贵阳市| 韶关市| 九龙坡区| 南华县| 平果县| 阜新市| 理塘县| 东乌珠穆沁旗| 错那县| 田林县| 西林县| 西昌市| 葫芦岛市| 海盐县| 浦北县| 兰考县| 密山市| 黑龙江省| 白朗县| 小金县| 葫芦岛市| 临颍县| 汉沽区| 大城县| 锡林浩特市| 綦江县| 石景山区| 合水县| 凤翔县| 台江县| 武邑县| 安顺市| 万州区| 孝感市| 买车| 建平县| 三门县| 庄浪县| 含山县| 宝丰县| 浠水县| 涟源市| 太白县| 景泰县| 巫山县| 松桃| 甘泉县| 兖州市| 九龙坡区| 抚顺市| 阿鲁科尔沁旗| 牡丹江市| 山东省| 桃江县| 邮箱| 北流市| 庄河市| 都匀市| 龙泉市| 玉田县| 叙永县| 元阳县| 兴仁县|