男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
 





  recall: 罷免
[ 2006-06-28 14:20 ]

出于對陳水扁上臺以來“施政無方”及親屬、親信涉及多起弊案的不滿,國民黨和親民黨于本月初提案罷免陳水扁。臺“立法院”6月27日上午就此案進行記名投票,結果由于民進黨籍“立委”全部沒有到場,只有133名“立委”參加投票,其中同意票119票,不同意票0票,無效票14票。罷免案未獲通過。

請看外電相關報道:Scandal-plagued Taiwan leader Chen Shui-bian survived the island's first-ever bid to recall a "president" yesterday after the opposition-led campaign expectedly failed to get through the "legislature."

Only 119 "lawmakers" in the 221-member "Legislative Yuan" voted for the recall motion far short of the two-thirds majority, or 148 votes needed to pass the motion calling for a public referendum on whether to oust Chen.

Recall一般用作動詞,表示回憶、回想,跟remember 近義。在這里用作“罷免”,其英文釋義是“the procedure by which a public official may be removed from office by popular vote”,即公民通過投票撤消某個官員的職務。例如: He has repeatedly said that the timing is not right for recalling the president. (他一再說罷免總統的時間尚未成熟)。文中的recall motion即“罷免案”。

另外,在這里順便提一下另一個危機官職的詞匯impeach,意思是to charge (a public official) with improper conduct in office before a proper tribunal,在適宜的法庭上指控(官員)在職期間有不正當行為,即“彈劾”。新聞中的public referendum指的是“公投”。



(英語點津實習生劉靜)

 
 
 




主站蜘蛛池模板: 庆云县| 福鼎市| 清镇市| 隆昌县| 高州市| 安泽县| 吉首市| 汶上县| 蓝山县| 板桥市| 万全县| 互助| 佛学| 和静县| 中超| 英吉沙县| 大埔区| 保亭| 咸丰县| 南宫市| 郧西县| 孟连| 莱阳市| 尖扎县| 柳河县| 比如县| 岳普湖县| 泰州市| 会东县| 突泉县| 西丰县| 广东省| 柘城县| 东兴市| 大田县| 庆安县| 巴林右旗| 建阳市| 宜兴市| 邯郸县| 吉木乃县| 梧州市| 东乌珠穆沁旗| 金门县| 梁河县| 法库县| 三穗县| 吴江市| 夏津县| 郎溪县| 蒙山县| 康定县| 紫金县| 梅州市| 象州县| 蓬溪县| 宜黄县| 乐陵市| 黎城县| 子长县| 汉中市| 江油市| 阳谷县| 怀仁县| 黄平县| 平度市| 观塘区| 逊克县| 巫山县| 黑山县| 泌阳县| 青海省| 宁武县| 禹州市| 柳江县| 申扎县| 金堂县| 阿克| 望奎县| 固安县| 安新县| 南部县|