男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
 





 
Cold turkey: 突然完全戒毒
[ 2006-07-24 09:00 ]

誰都明白,招惹上“毒品”,想完全戒掉可不是件易事兒。若想一夜間突然把毒完全戒掉,更是難上加難,沒見過《永不瞑目》中肖童硬脫毒時的癥狀?——畏寒顫抖、汗毛豎起、渾身起雞皮疙瘩,狀如……狀如什么?唉!看完短語cold turkey我們再做形容。

在美國俚語中,短語to go/quit cold turkey用來指“突然完全戒毒”,即“不依靠藥物硬性戒毒”(其原理——吸毒成癮者戒斷癥狀的高峰會持續(xù)36-72小時,戒毒者只要熬過3天后,癥狀便會開始好轉(zhuǎn)并減輕)。有人說拔過毛的火雞皮上布滿了雞皮疙瘩,看上去就象戒毒者硬脫毒時的癥狀,所以cold turkey(突然完全戒毒)用來形容狀如“冷火雞皮”的硬脫毒者。

不過,也有說法認為,cold turkey(突然完全戒毒)源于短語“to talk turkey”(直言不諱)。據(jù)說,歷史上飼養(yǎng)火雞的農(nóng)民以直截、坦率而聞名。現(xiàn)在,cold turkey除用來形容戒毒外,也可指徹底戒除如吸煙、喝酒等壞習(xí)慣。請看下面一個例句:

Since the day a good friend of mine died of lung cancer, I decided to go cold turkey and never light up another cigarette. It was tough, but it was the smartest thing I ever did in my life.(自從我一個好朋友因為肺癌去世那天起,我就下定決心徹底戒煙。那是很不容易的,但卻是我一生中所做的最明智的一件事。)

相關(guān)鏈接 Cheese it:(警察!)快跑!

(英語點津陳蓓編輯)

 
 

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  Go scot-free: 安然無恙,逍遙法外
  英國的“繁華商業(yè)街”
  部分國家和城市的雅稱
  澳洲俚語: Buckley's chance
  Deadhead: 看蹭戲的人






主站蜘蛛池模板: 祁东县| 甘南县| 河西区| 鄂伦春自治旗| 裕民县| 库伦旗| 富蕴县| 额济纳旗| 资源县| 雷山县| 长岛县| 辽宁省| 西丰县| 横山县| 图木舒克市| 巴彦县| 保康县| 夏津县| 盐边县| 武清区| 军事| 临湘市| 民权县| 高淳县| 孝昌县| 阳江市| 安溪县| 缙云县| 克什克腾旗| 讷河市| 武宁县| 兰考县| 漠河县| 民乐县| 泰来县| 岚皋县| 靖江市| 上林县| 尉氏县| 中江县| 黎城县| 当阳市| 白玉县| 河南省| 长宁区| 余姚市| 大洼县| 清镇市| 吉木乃县| 环江| 柞水县| 娄底市| 玛曲县| 米易县| 中阳县| 万源市| 溧阳市| 镇康县| 乐至县| 顺平县| 亚东县| 错那县| 武隆县| 萨迦县| 西平县| 宣城市| 宝兴县| 左云县| 侯马市| 从江县| 巴林右旗| 裕民县| 海原县| 穆棱市| 胶南市| 武冈市| 汤原县| 泰顺县| 定远县| 葵青区| 怀来县| 蓬莱市|