男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
 





 
Cold turkey: 突然完全戒毒
[ 2006-07-24 09:00 ]

誰都明白,招惹上“毒品”,想完全戒掉可不是件易事兒。若想一夜間突然把毒完全戒掉,更是難上加難,沒見過《永不瞑目》中肖童硬脫毒時的癥狀?——畏寒顫抖、汗毛豎起、渾身起雞皮疙瘩,狀如……狀如什么?唉!看完短語cold turkey我們再做形容。

在美國俚語中,短語to go/quit cold turkey用來指“突然完全戒毒”,即“不依靠藥物硬性戒毒”(其原理——吸毒成癮者戒斷癥狀的高峰會持續(xù)36-72小時,戒毒者只要熬過3天后,癥狀便會開始好轉(zhuǎn)并減輕)。有人說拔過毛的火雞皮上布滿了雞皮疙瘩,看上去就象戒毒者硬脫毒時的癥狀,所以cold turkey(突然完全戒毒)用來形容狀如“冷火雞皮”的硬脫毒者。

不過,也有說法認為,cold turkey(突然完全戒毒)源于短語“to talk turkey”(直言不諱)。據(jù)說,歷史上飼養(yǎng)火雞的農(nóng)民以直截、坦率而聞名。現(xiàn)在,cold turkey除用來形容戒毒外,也可指徹底戒除如吸煙、喝酒等壞習(xí)慣。請看下面一個例句:

Since the day a good friend of mine died of lung cancer, I decided to go cold turkey and never light up another cigarette. It was tough, but it was the smartest thing I ever did in my life.(自從我一個好朋友因為肺癌去世那天起,我就下定決心徹底戒煙。那是很不容易的,但卻是我一生中所做的最明智的一件事。)

相關(guān)鏈接 Cheese it:(警察!)快跑!

(英語點津陳蓓編輯)

 
 

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  Go scot-free: 安然無恙,逍遙法外
  英國的“繁華商業(yè)街”
  部分國家和城市的雅稱
  澳洲俚語: Buckley's chance
  Deadhead: 看蹭戲的人






主站蜘蛛池模板: 宜川县| 满城县| 从化市| 横山县| 陇川县| 乌兰浩特市| 宁南县| 个旧市| 衡山县| 鄢陵县| 砀山县| 花莲县| 离岛区| 托克逊县| 泉州市| 镇坪县| 仪征市| 荥经县| 东丽区| 长岛县| 吴堡县| 南华县| 罗城| 余庆县| 两当县| 双峰县| 景德镇市| 凭祥市| 蓬安县| 图们市| 青河县| 宜春市| 喜德县| 正定县| 仙居县| 甘泉县| 正宁县| 勐海县| 南和县| 佛冈县| 陇川县| 西城区| 蒙自县| 沈丘县| 密云县| 民权县| 定西市| 丰镇市| 钦州市| 巴林右旗| 夏津县| 宾阳县| 合水县| 灵寿县| 加查县| 左云县| 漳平市| 开鲁县| 南通市| 玉龙| 林口县| 石嘴山市| 石屏县| 巴林右旗| 枣庄市| 贺兰县| 彭阳县| 岢岚县| 汽车| 久治县| 始兴县| 巢湖市| 芷江| 安顺市| 七台河市| 荔浦县| 遂昌县| 革吉县| 噶尔县| 班戈县| 桃江县| 潞西市|