男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > Bilingual News  
 





 
Working long hours worse for women
加班加點更易損害女性健康
[ 2006-08-15 09:12 ]

Working long hours worse for women than men

Working long hours has a greater negative impact on women than men because it makes them more likely to smoke, drink coffee and eat unhealthy food.

Both sexes consume less alcohol if they spend more time working, researchers said, but toiling extra hours makes women crave unhealthy snacks.

"Women who work long hours eat more high-fat and high-sugar snacks, exercise less, drink more caffeine and, if smokers, smoke more than their male colleagues," said Dr. Daryl O'Connor, a researcher at Britain's Leeds University.

"For men, working longer hours has no negative impact on exercise, caffeine intake or smoking," O'Connor said in a statement released by the Economic and Social Research Council, which funded his study.

O'Connor's team of scientists were studying the impact of stress on eating habits. They looked at what causes stress at home and at work and how people react to it.

The results show that stressful events such as making a presentation, a meeting with the boss or missing a deadline were linked to eating more between-meal snacks and fewer or smaller portions of fruits and vegetables.

"Stress disrupts people's normal eating habits," he said.

The people who were most vulnerable were so-called emotional eaters.

"These individuals have higher levels of vulnerability and tend to turn to food as an escape from self-awareness," O'Connor said.

"When they feel anxious or emotionally aroused or negative about themselves, they try to avoid these negative feelings by turning their attention to food."

(Agencies)

工作時間過長對于女性的消極影響要比男性大,因為這會導(dǎo)致女性吸煙、喝咖啡以及吃不健康的食品。

據(jù)研究人員介紹,男性和女性工作的時間越長,飲酒就會越少,而長時間的工作則會讓女性很想吃那些不健康的零食。

英國利茲大學(xué)的研究人員達(dá)里爾·歐·科諾博士說:“長時間工作的女性會吃更多高脂肪、高糖量的零食,同時,她們鍛煉身體的機會減少,會喝更多含咖啡因的飲料,而且,如果她們抽煙,長時間工作會使她們的吸煙量比男同事還要多。”

歐·科諾博士在經(jīng)濟和社會研究理事會發(fā)表的一份聲明中說:“對于男性來說,工作時間長則不會在鍛煉身體、咖啡因攝入及吸煙方面產(chǎn)生不良影響。”

歐·科諾博士及研究小組的科學(xué)家們研究了壓力對飲食習(xí)慣造成的影響。他們對家庭和工作中造成壓力的因素及人們有何反應(yīng)做了調(diào)查研究。

結(jié)果表明,一些能給人造成壓力的事件,如,做演講、見老板或錯過了某事的最后期限,會導(dǎo)致人們在非正餐時間吃更多的零食,而水果和蔬菜卻吃得較少。

他說:“壓力會打亂人們正常的飲食習(xí)慣。”

最易受此影響的人被稱為“情緒化食者”。

歐科諾博士說:“這些人的心理比較脆弱,往往會用吃東西的方法來分散自己的注意力。”

“當(dāng)他們感到焦急、情緒激動或?qū)ψ约簺]有信心時,他們就會把注意力轉(zhuǎn)移到食物上去,以此來克服消極情緒。”

(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary:


toil : labor continuously(不斷地辛苦勞動)

 

 

 

 
 

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  Working long hours worse for women
  Zheng Jie crowns in Stockholm
  Oslo world's most expensive cities
  Beckhams 'to see' Cruise baby
  'Worst Dressed' helped Christina Aguilera






主站蜘蛛池模板: 西华县| 云霄县| 马关县| 温宿县| 江陵县| 筠连县| 华安县| 阜南县| 怀远县| 湟源县| 深水埗区| 那曲县| 呼和浩特市| 汝州市| 麦盖提县| 竹北市| 易门县| 房产| 灵川县| 慈溪市| 太保市| 雷州市| 千阳县| 奎屯市| 临朐县| 洞头县| 青河县| 新绛县| 孟津县| 安达市| 五原县| 盘锦市| 山阴县| 阿拉善右旗| 普宁市| 东乌珠穆沁旗| 怀远县| 扎兰屯市| 崇明县| 宝鸡市| 宁城县| 云安县| 聂拉木县| 鸡西市| 颍上县| 长子县| 响水县| 渭源县| 天峻县| 天全县| 河西区| 射洪县| 屏东市| 阳江市| 漳平市| 来凤县| 鹤岗市| 武平县| 鹤峰县| 宜宾县| 黑水县| 惠东县| 平舆县| 武川县| 临漳县| 开阳县| 泰来县| 商南县| 永安市| 江陵县| 合阳县| 车致| 长春市| 奉新县| 社旗县| 南漳县| 洪泽县| 巨野县| 呼伦贝尔市| 宣城市| 高安市| 庆安县|