男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
 





 
Shoo-in: (安倍晉三)穩操勝券
[ 2006-09-08 09:25 ]

這個詞看起來蠻怪異,很多字典上都查不到它的解釋。不過,它卻是新聞報道里的常客,尤其是在大選時,若說哪個競選者極有可能會獲勝,都會用shoo-in。

剛讀了一篇有關日本內閣官房長官Shinzo Abe(安倍晉三)的新聞報道,文章的標題“Japan PM campaigns kick off, Abe a shoo-in”一目了然,不用再細讀您就知道文章是說:日本自民黨總裁選舉全面打響,安倍晉三最有望接替Junichiro Koizumi(小泉純一郎),出任日本首相。

Shoo-in相應的英文解釋是:a sure winner(穩操勝券、十拿九穩會獲勝的人),最初源于賽馬比賽,指因比賽暗箱操作,贏家已經內定。不過,現代意義上,shoo-in已不再有這層貶義意味,而是泛指“任何比賽或競賽中最有望獲勝的人”。漢語中,“十拿九穩”、“勝券在握”或“穩操勝券”都可以用shoo-in來形容。

看下面一個例句:He is an apparent shoo-in for a top Administration post.(看起來,他十有八九會到政府擔任要職。)

(英語點津陳蓓編輯)

相關鏈接overhaul(全面改革)



            

 
 

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  Shoo-in: (安倍晉三)穩操勝券
  新東方昨日高調登陸美國紐交所
  基地最新錄像帶被曝 疑拉登搞心理戰
  希爾頓酒后駕車 為“漢堡”惹火燒身
  打鼾--性生活殺手






主站蜘蛛池模板: 保康县| 汉沽区| 噶尔县| 米易县| 金沙县| 宝鸡市| 镇康县| 郴州市| 邵阳市| 新郑市| 嘉义市| 邵东县| 元氏县| 万年县| 瑞丽市| 五家渠市| 东丰县| 遂平县| 蓬溪县| 望城县| 阜平县| 收藏| 苏尼特右旗| 汝州市| 芜湖市| 吉木萨尔县| 隆子县| 二连浩特市| 德兴市| 独山县| 闽清县| 安乡县| 库尔勒市| 河北省| 福鼎市| 徐汇区| 鹿邑县| 洛川县| 中宁县| 长寿区| 湟中县| 德保县| 理塘县| 新邵县| 新邵县| 广水市| 葫芦岛市| 兴文县| 沈阳市| 盐津县| 道真| 新津县| 宁城县| 福海县| 永泰县| 大石桥市| 成武县| 寿宁县| 桓台县| 新巴尔虎左旗| 虞城县| 武夷山市| 新昌县| 潞城市| 长顺县| 巨野县| 彝良县| 沧州市| 吴川市| 绥德县| 巍山| 城步| 公主岭市| 图木舒克市| 安徽省| 安图县| 湟源县| 中西区| 比如县| 蕉岭县| 上虞市| 仁寿县|