男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: > Language Tips > Easy English > Odd Question  
 





 
為什么甜甜圈中間有個洞?
[ 2006-09-13 10:15 ]

甜甜圈的中間都有一個洞,所以漢語中我們把它叫做“圈餅”。那么,這個洞到底是怎么來的呢?有人說,這是面包師傅們為了防止面餅炸不熟而弄的;也有的人說這個洞是一位船長靈機一動的創舉。不論原因如何,這種“圈”的風行卻是事實。

The question as to why doughnuts have holes has been raised by dozens of bakers over the years, but most agree that the answer to this sticky question lies in the fact that the interior of these fried cakes would not cook fully without a hole in the center. In short, the consistency of a doughnut lacking a hole would be, quite simply, doughy.

Another riveting theory as to the origin of the bull's eye in the doughnut holds that a sea captain named Hanson Gregory, while manning his post one stormy night, found it impossible both to steer his vessel and to eat his fried cake. Out of sheer frustration, and probably out of hunger, he impaled his cake over one of the spokes of the ship's wheel, thereby creating a finger hold with which to grip the cake. Quite pleased with his ingenuity, Mr. Gregory ordered the galley's cook to fry the cakes in that manner henceforth.

Whatever the reason for the hole in the doughnut, this fried cake, with or without a hole, has been incorporated into the diets of people throughout the world for centuries. In fact, archaeologists found petrified fried cakes with holes amongst the artifacts of a primitive Indian tribe.

Many credit Dutch settlers to America with introducing the non-holed olykoeks, or "oily cakes," to this continent, and with their subsequent popularity.

There is no disputing the fact that the fried cake became the rage in New York and in New England, and that before long, it became the specialty of coffee shops. Fried cakes came into their own in 1673, when a self-made New York marketing guru, Anna Joralemon, made their purchase at the market possible.

To this day, doughnuts, in any shape or form, remain married in our minds to coffee and police officers, and are here to stay.

riveting: 吸引人的

rage: 風行

(英語點津 Annabel 編輯)

 
 

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  International Day of Peace(國際和平日)
  September 11
  An interview
  When is a bug not a bug?
  Professor and the editor






主站蜘蛛池模板: 明水县| 阿拉善右旗| 布拖县| 颍上县| 化德县| 双牌县| 富川| 木兰县| 芜湖市| 尼木县| 咸丰县| 安岳县| 德令哈市| 临朐县| 耿马| 北票市| 浦江县| 巴彦淖尔市| 利津县| 永和县| 塔河县| 读书| 巴里| 雅江县| 秦皇岛市| 汝阳县| 略阳县| 罗甸县| 府谷县| 桓仁| 南通市| 景德镇市| 靖西县| 东兴市| 大洼县| 乾安县| 通道| 信丰县| 合阳县| 衡山县| 隆安县| 高雄县| 大丰市| 喀喇沁旗| 邛崃市| 连南| 巴林左旗| 镇坪县| 阳江市| 西吉县| 平遥县| 绥棱县| 诸城市| 邢台市| 合水县| 五大连池市| 万年县| 洱源县| 开原市| 比如县| 祥云县| 仲巴县| 蓬溪县| 门头沟区| 竹北市| 绥滨县| 高雄县| 江口县| 休宁县| 阿勒泰市| 昔阳县| 新密市| 固阳县| 深水埗区| 高阳县| 边坝县| 珲春市| 青田县| 沧源| 灌南县| 武陟县| 温泉县|