男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
 





 
如何翻譯“全面建設小康社會”
[ 2006-09-14 14:43 ]

綜上所述,我們建議對"全面建設小康社會" 采取以下幾種翻譯方法:
1. To build/turn/advance China into a moderately prosperous society/country/nation in an all-round / well-rounded way
2. To bring moderate prosperity to China in a well-rounded/all-round way
3. To implement in a well-rounded / all-round way the strategy of building/turning China into a society/country/nation of moderate prosperity
4. To attain the well-rounded / all-round goal of building/turning China into a society/country/nation of moderate prosperity
5. To adopt a well-rounded / all-round / total approach to create a society/country/nation of moderate prosperity
  這里順便提一下如何翻譯"全面建設小康社會,開創中國特色社會主義新局面"的問題。一些正式出版的刊物把"全面建設小康社會,開創中國特色社會主義新局面"翻譯為 Build a well-off society in an all-round way and create a new situation in building socialism with Chinese characteristics. 很顯然,從句子結構上看,"全面建設小康社會" 和 "開創中國特色社會主義新局面" 這兩部分之間的關系并不是并列的,而是前提與后果的關系,即通過全面建設小康社會達到開創中國特色社會主義新局面的目的。那么,應如何翻譯這個句子呢?這里提出兩種譯文供參考:一是照字面上將其翻譯成Build China into a moderately prosperous society in an all-round / well-rounded way, opening new prospects for the socialist cause with Chinese characteristics;另外一種更加"英語化"也較簡短的譯文是Implement the "moderate prosperity" program in an all-round / well-rounded way,opening up new vistas for the China-specific socialist cause。這兩個譯文不但意思上更準確、更貼近原文,同時也更生動、更符合英語習慣,可讀性更強。
About the author:
 

丁衡祁丁衡祁,對外經濟貿易大學商務英語系教授,2002 年退休后被對外經濟貿易大學卓越國際學院聘為英語教學研究中心主任。曾任對外經濟貿易大學研究生部主任兼師資培訓中心主任。曾被派往中國駐美國舊金山總領事館任商務領事。曾在中央電視臺主講英語教學節目《奪魁》(Bid for Power)。現為中國翻譯協會理事,《中國翻譯》雜志編委,中國譯協對外傳播委員會成員,全國翻譯專業資格考試英語專家委員會委員,中國日報網站英語點津“翻譯擂臺賽”特約專家,中國對外翻譯出版公司專家顧問委員會委員,中國進出口銀行英文譯審。

陳小全陳小全,對外經濟貿易大學商務英語系副教授。1982年畢業于北京外國語大學;曾任教于清華大學外語系和對外經濟貿易管理干部學院英語系;1987-88年,在英國曼徹斯特大學學習并獲語言學碩士學位;1995-98年,在我國駐英國使館經商處任一秘兼調研室主任。十幾年來,主要從事基礎英語及商務英語教學與研究;近年來開始從事實用文體的翻譯與研究。中國翻譯工作者協會中譯外委員會委員及《中國翻譯》雜志特約撰稿人,為該雜志“翻譯自學之友”及“漢英對照欄目”供稿。


 123

 
 
相關文章 Related Story
 
如何翻譯“批準某市為沿海開放城市” 如何翻譯“西部大開發”?
如何翻譯“素質教育” 如何翻譯“人文奧運”
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

論壇熱貼

     
  福娃英文名更改,為何事先不考慮好?
  C-E: 臺下諸葛亮 臺上豬一樣
  請教高人:關于社保方面的詞匯
  “流行金曲”大家評
  常用英語口語1000句
  婚禮上牧師的證言






主站蜘蛛池模板: 荆州市| 马鞍山市| 新蔡县| 襄汾县| 马边| 鄂托克前旗| 安达市| 巩留县| 宜州市| 榆林市| 屯门区| 慈溪市| 郸城县| 麟游县| 固镇县| 东明县| 介休市| 通化县| 乐亭县| 扶绥县| 莱州市| 满洲里市| 洛浦县| 邹平县| 犍为县| 云和县| 自治县| 老河口市| 旬阳县| 宜兰市| 横山县| 资溪县| 洞头县| 凤城市| 石河子市| 甘孜县| 建瓯市| 永靖县| 措勤县| 龙南县| 陆川县| 彰武县| 汝南县| 普兰县| 二手房| 丽水市| 舞阳县| 金阳县| 简阳市| 通城县| 武平县| 江源县| 博罗县| 偏关县| 大方县| 河间市| 城口县| 博野县| 宁强县| 镇安县| 札达县| 宝坻区| 萨迦县| 乡城县| 黄平县| 峨山| 苍梧县| 安化县| 缙云县| 营口市| 沾益县| 平湖市| 西平县| 治多县| 济源市| 友谊县| 盘锦市| 怀宁县| 文成县| 永和县| 隆德县| 齐齐哈尔市|