男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Audio & Video > Normal Speed News  
 





 
Thai military coup leaders set up anti-corruption body
[ 2006-09-28 09:34 ]

The ruling military junta in Thailand has set up a powerful anti-corruption body to investigate allegations of graft in the administration of former Prime Minister Thaksin Shinawatra, who was overthrown last week in a bloodless coup.

The new nine-member committee, which includes Thai central bank officials, prosecutors and government auditors, began Monday to investigate accusations that members of Mr. Thaksin's administration abused power for personal gain.

The Thai military says it overthrew Mr. Thaksin last week because his government was corrupt and was dividing the nation.

Somphob Manarangsan, head of the economics department at Bangkok's Thammasat University, says the coup leaders will now be expected to set up effective anti-graft mechanisms.

"I think that one charge that people paid to the government is the corruption charge," he said. "And so the coup used this kind of charge as one of the major reasons to topple the Thaksin government. So I think that after the coup, they also have to clean up the country."

The new committee has one year to complete its investigations and forward cases to the Attorney General for prosecution.

The coup leaders have given the committee the power to confiscate or freeze the assets of politicians and their family members if found guilty of corruption, making it more powerful of Thailand's existing anti-graft agency.

Last week, the coup leaders revived that agency, the National Counter-Corruption Commission, to investigate corruption in general - but the commission cannot freeze assets. It can only seek to prosecute cases through the courts.

Somphob from Thammasat University says both corruption panels need to be transparent to gain the trust of the people.

"I think that they should conduct [themselves] in the very open way, very transparent way, and having the good governance, accountability, credibility and transparency," he said.

Mr. Thaksin, a former telecommunications tycoon turned politician, is now in exile in London where, he says, he is taking a rest from politics.

His wife, Pojaman Shinawatra joined him there Monday. She and their three children hold much of the family wealth.

Calls for Mr. Thaksin to resign intensified after his family earned $1.9 billion tax-free from the sale in January of the telecommunications company the prime minister founded. The public was outraged that their leader could earn such a large profit without paying tax, and months of street protests followed.

The leaders of the coup have declared martial law, suspended the 1997 constitution, banned political party meetings and restricted the press.

The junta has also promised to name a civilian prime minister by next week, and hold elections in October 2007.

Although polls show most Thais welcomed the coup, governments and human rights groups around the world have criticized it.

 


anti-graft agency : 反貪?rùn)C(jī)構(gòu)

(來(lái)源:VOA  英語(yǔ)點(diǎn)津姍姍編輯

 

 
 

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  New studies aim to expand knowledge of autism
  黑暗中的煙圈: Smoke rings in the dark
  Online movie sales take off for Disney company
  Becoming an explorer of family history
  Choosing between a college or a university






主站蜘蛛池模板: 香河县| 云南省| 鹿泉市| 望都县| 东源县| 巧家县| 钦州市| 梁山县| 敦化市| 呈贡县| 天台县| 曲松县| 涟源市| 老河口市| 萝北县| 自贡市| 开江县| 西丰县| 海原县| 红桥区| 丹江口市| 洮南市| 丽水市| 哈尔滨市| 汤阴县| 浮山县| 家居| 宁城县| 大埔县| 昆明市| 城步| 孟州市| 翁牛特旗| 乌鲁木齐县| 闽侯县| 荃湾区| 和平县| 新和县| 凤凰县| 紫云| 高邑县| 浦县| 麦盖提县| 新津县| 富阳市| 江孜县| 兴义市| 高碑店市| 汝南县| 竹溪县| 林芝县| 修武县| 灵宝市| 望奎县| 开阳县| 曲阳县| 福贡县| 延庆县| 郁南县| 景泰县| 乌鲁木齐市| 庆元县| 乃东县| 双辽市| 长沙市| 江北区| 台湾省| 招远市| 清水县| 清丰县| 灵山县| 巧家县| 阿瓦提县| 仁化县| 杭锦旗| 四会市| 阿克陶县| 阿城市| 北京市| 定兴县| 乌拉特后旗| 旺苍县|