男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
 





 
肯德基:中國肯德基食品不含反式脂肪酸
[ 2006-11-02 08:56 ]

針對境外媒體日前關于“因紐約欲禁售含反式脂肪食品,美國肯德基快餐連鎖店將更換其食用油”的報道,肯德基中國總部昨天發出緊急聲明,中國肯德基餐廳使用的是未經氫化的棕櫚油,不含反式脂肪酸。中國肯德基所有產品均符合國家各種安全標準。反式脂肪酸,一般由植物油“氫化”技術處理后產生具有耐高溫、不易變質、存放時間長等優點,通常用于制作脆皮面包、炸薯條和甜甜圈等食品中。但美國的一些研究結果顯示,經常食用人造反式脂肪含量高的食品容易增加人患心血管疾病的風險。  

相關鏈接 新聞熱詞“反式脂肪酸”

 

 

KFC Corp (China) said it cooks its fried chicken in the healthier natural oil, which does not contain harmful trans fatty acids.

Following the US division of worldwide fried chicken empire KFC's promise to stop using artificial fats, the Chinese division Wednesday assured diners its chicken is fried in unhydrogenated palm oil .

KFC Corp (China) said it cooks its fried chicken in the healthier natural oil, which does not contain harmful trans fatty acids as many as found in the artificial cooking oils KFC uses in the US.

"We are very glad to hear that KFC (United States) has changed to frying oil without trans fatty acids," KFC (China) said in a statement yesterday.

"All KFC products meet the national food safety standard," it said. "KFC also has a special office for food safety to ensure customers' health."

Aside from promising the company's products met safety standards, the statement also advised diners adopt a balanced, diverse diet and avoid overeating.

The General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine has made no comment on KFC's cooking, but has said it will look into it.

Business in Beijing's KFC restaurants continued as usual yesterday.

"I only eat at KFC occasionally, so I don't worry too much about its impact on my health," said a woman customer. "I think KFC, as a famous brand, will take measures to prevent harmful ingredients being used," she added.

The National Food Quality Supervision and Inspection Centre has drawn up a national standard for trans fatty acids in food, which has been submitted to the Standardization Administration of China for approval.

An expert from the centre was quoted by the Beijing News as saying trans fatty acids have not yet been listed as a daily examination item, for lack of a national standard.

"Palm oil might also contain traces of trans fatty acids but not to the extent that can damage health," the expert said.

KFC outlets in New York and Chicago have started cooking their fried chicken in new oil which has fewer fatty acids than the artificial oil they previously used in recent weeks, following claims their food increases the risk of heart disease.

Trans fatty acids, also called trans fats, are produced in the process of hydrogenation of plant oils.

According to the US Food and Drug Administration, eating trans fats raiseslow-density lipoprotein levels so-called bad cholesterol and increases the risk of coronary heart disease .

(China Daily)

Vocabulary:
 

unhydrogenated palm oil: 未經氫化的棕櫚油

trans fatty acids: 反式脂肪酸

to meet the national food safety standard: 符合國家食品安全標準

look into:進行調查

low-density lipoprotein:低密度脂蛋白

cholesterol:膽固醇

coronary heart disease:冠心病

(英語點津陳蓓編輯)

 
 

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  肯德基:中國肯德基食品不含反式脂肪酸
  布萊爾首相自曝曾釀“時尚災難”
  “金融詐騙”難逃法網
  中國10%的人口處于國際貧困線之下
  朝鮮將重返六方會談






主站蜘蛛池模板: 城口县| 襄垣县| 海宁市| 文化| 祁东县| 汉中市| 喀喇沁旗| 游戏| 临沧市| 肇州县| 三门峡市| 东港市| 武功县| 翁牛特旗| 安泽县| 霍邱县| 互助| 平凉市| 岫岩| 托克逊县| 河池市| 镇安县| 富蕴县| 长春市| 胶州市| 剑川县| 依安县| 铅山县| 台中县| 木兰县| 溧水县| 桑日县| 黄骅市| 苗栗市| 拉萨市| 安西县| 内黄县| 会同县| 西青区| 博湖县| 潼南县| 磐安县| 西华县| 搜索| 营口市| 泰兴市| 陆河县| 皮山县| 定远县| 金门县| 商城县| 富源县| 盐边县| 新乡县| 绥化市| 宣化县| 广宁县| 鸡东县| 汉寿县| 河西区| 台山市| 扎赉特旗| 玉溪市| 平罗县| 舟山市| 本溪市| 光泽县| 巴彦县| 黔江区| 措勤县| 黎平县| 抚松县| 大足县| 峡江县| 黄大仙区| 绥化市| 十堰市| 日土县| 宣汉县| 卢湾区| 曲阳县| 法库县|