男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: > Language Tips > News English > Bilingual News  
 





 
北京女性最自信 33%的人自認為性感
Beijing women lead sexiness survey
[ 2007-01-18 15:33 ]

Beijing women have a sexier self-image than their counterparts in Shanghai and Guangzhou, according to a survey.

Beijing women have a sexier self-image than their counterparts in Shanghai and Guangzhou.

A recent survey shows 33 percent of young women in Beijing think they are sexy, compared to only 24 percent in Shanghai and 15 percent in Guangzhou.

The British advertising agency Bartle Bogle Hegarty (BBH) and consumer research company Jigsaw International polled 1,000 women between the ages of 15 and 35 in Beijing, Shanghai and Guangzhou for the "China Whispers" survey.

But not everyone agreed with the results. "To me, Shanghai women are sexier than Beijing women," said Ying Yan, a 30-year-old woman who has lived in both cities.

"More Beijing women think they are sexy because they're more confident about saying so. Shanghai women are more shy about saying such things."

Only 37 percent of the respondents said they would never consider going under the knife for plastic surgery. And the epic battle to drop a dress size seems to be universal, with 42 percent having tried to lose weight in the past three months.

The survey's goal was to identify the lifestyles, attitudes and pop culture preferences of young people in major cities.

The results showed that young Chinese shoppers have ever deeper pockets, with 52 percent saying they had spent more than 1,000 yuan on a single item of clothing recently.

Young people seem to have increasingly progressive attitudes towards their diets, with 67 percent ready to buy organic produce, even if it meant paying 25 percent more, reflecting a keen sense of the link between food safety and personal health. The respondents' favourite foreign cuisine was Japanese, followed by Korean.


點擊查看更多雙語新聞

(China Daily)

就自身的性感魅力而言,北京女性可要比上海和廣州的女性自信得多。

日前的一項調查顯示,在北京的年輕女性中,有33%的人認為自己很性感,而上海和廣州的這一比例分別為24%和15%。

此項名為 “中國悄悄話”的調查是由英國BBH廣告公司和"基格索國際"顧客調查公司聯合開展的,北京、上海和廣州共1000名年齡在15至35歲之間的女性參加了調查。

但并不是所有人都同意這個調查結果。在北京和上海都生活過的30歲的應燕女士說:“我認為上海女性要比北京女性性感。”

“北京女性自認為性感的人較多,是因為她們比較‘自信’、敢說,而上海女性則不大好意思說這樣的話。"

只有37%的受訪者說她們不會考慮做整容手術,然而對于減肥的狂熱似乎是無人例外,42%的女性在過去三個月內嘗試過減肥。

這項調查的目的是為了了解大城市年輕人的生活方式、生活態度及流行文化的偏好。

調查顯示,中國的年輕消費者們似乎很有錢,有52%的受訪者在最近一段時間內,都曾買過單件價格超過1000元的衣服。

年輕人對于飲食也是越來越講究,67%的人表示會購買價格比一般食品高出25%的食品,這反映了如今的年輕人很注意飲食安全和個人健康。此外,受訪者最喜愛的外國菜是日本料理,其次是韓國菜。

(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary:  

deep pocket : 可解釋為“財力雄厚的、有錢的”,have deep pocket指的就是“有錢”。

 

 
 
相關文章 Related Stories
 
北京近七成貧困大學生春節不回家 調查:月收入六千元左右的北京市民最幸福
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  希爾頓赴維也納歌劇節 與74歲富商共舞
  馬來西亞公開賽首輪 “超級丹”擊敗陶菲克
  大號手提包--女性健康殺手
  統計:美國多數女性單身
  捷報:深圳贏得2011年夏季大運會主辦權

論壇熱貼

     
  how to say "彩鈴" in English?
  請教“電子警察“的英文叫法
  "祖傳秘方"怎么譯?
  周星馳的一句臺詞再譯(c-e)
  “不像話”英語怎么說?
  日常口語趣味翻譯(It's fun!)




主站蜘蛛池模板: 天门市| 布尔津县| 翁牛特旗| 满城县| 乌什县| 繁昌县| 嘉善县| 临猗县| 基隆市| 锦州市| 嘉峪关市| 泸定县| 上饶县| 喀喇| 讷河市| 达孜县| 故城县| 长乐市| 葫芦岛市| 福清市| 调兵山市| 化隆| 马关县| 德昌县| 鄄城县| 科尔| 木兰县| 永昌县| 鞍山市| 修文县| 大化| 焉耆| 阿拉善盟| 都江堰市| 定边县| 甘谷县| 东港市| 湄潭县| 团风县| 莲花县| 大荔县| 澄城县| 溧水县| 噶尔县| 平泉县| 宁阳县| 弥渡县| 长顺县| 古交市| 称多县| 伊通| 息烽县| 江安县| 威海市| 苏尼特左旗| 连云港市| 宁河县| 壤塘县| 余江县| 迭部县| 肥乡县| 原平市| 芦山县| 日土县| 方正县| 房山区| 扬州市| 龙南县| 遂昌县| 通道| 聂荣县| 陆河县| 专栏| 汤阴县| 泰宁县| 尼勒克县| 嘉黎县| 含山县| 广宁县| 海伦市| 绍兴市| 凌云县|