男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
 





 
On life support?
[ 2007-01-26 13:55 ]

Reader question:
"In this sentence - Despite his prattle about cutting the deficit, a grudging nod to global climate change, and yet another plea for backup on his Iraq plan, Bush's presidency entered its final phase on life support - what does 'on life support' mean?"

My comments:
"Life support" reminds me of a visit to an ICU (intensive care unit) room in a hospital in Beijing, a few years ago. There I saw how a mechanical respiration system worked.

When I came into the room, doctors had had a tube pushed through the nostril of a dying patient down into his windpipe so that, with the machine turned on, he could be seen breathing as though on his own, the chest rising and falling in rhythm.

The breathing machine, as it is commonly called, is one such thing to put a person "on life support" with. A life support system in the medical field is an apparatus utilized to preserve life after a patient's own body functioning system has begun to fail him.

For once, I saw the breathing machine at work. The patient I saw was put on life support just so that he appeared to be still alive, so that closest relatives and friends could come and see him for the last time, before he was officially declared dead and gone. And that particular patient appeared to be "breathing" strong, but with effort. His chest heaved markedly every time he "breathed in", and he gave out a loud snoring sound all the time. It was all the machine's doing, the snoring along with the heaving.

Very cruel, I sometimes think when I recall that hospital scene. But that is that. You got the analogy. For George Bush's presidency to be declared to be "on life support" is for the writer of that sentence to say that the US President's policies, on Iraq and others, are failing, barely surviving, not at all working.

In other words, the presidency is on its last legs.

Or its days are numbered.

This last expression is literally true - Bush has just about two years to go.

 

About the author:
 

Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  On life support?
  Out of whack?
  Life is what happens...
  Leverage advantage
  Rock vs. rocky

論壇熱貼

     
  how to say "彩鈴" in English?
  請(qǐng)教“電子警察“的英文叫法
  "祖?zhèn)髅胤?怎么譯?
  周星馳的一句臺(tái)詞再譯(c-e)
  “不像話”英語怎么說?
  日常口語趣味翻譯(It's fun!)




主站蜘蛛池模板: 惠水县| 前郭尔| 闽清县| 宁化县| 犍为县| 张家界市| 固安县| 景谷| 深水埗区| 铅山县| 沂南县| 大方县| 吉木萨尔县| 威远县| 建水县| 抚宁县| 孟村| 清苑县| 北流市| 三明市| 仪陇县| 霸州市| 涿鹿县| 东兰县| 南木林县| 沂南县| 鹿邑县| 中牟县| 昭平县| 西平县| 乐安县| 天长市| 万荣县| 北碚区| 通州市| 礼泉县| 宿州市| 巴中市| 安国市| 建瓯市| 延安市| 赤城县| 霞浦县| 合水县| 道孚县| 湖南省| 恭城| 且末县| 兴业县| 墨江| 富民县| 平舆县| 平顺县| 雷波县| 潢川县| 牙克石市| 文山县| 灵丘县| 红安县| 长春市| 毕节市| 庆云县| 平远县| 婺源县| 博野县| 龙胜| 海门市| 衡南县| 阳高县| 都江堰市| 信宜市| 阿拉尔市| 肇源县| 大新县| 江口县| 乐昌市| 雷州市| 射洪县| 敦煌市| 黑水县| 凤凰县| 齐齐哈尔市|