男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
 





 
“站票”怎么說
[ 2007-02-15 16:23 ]

特別推薦: 2006年度新聞熱詞

春運回家,一票難求。對普通老百姓而言,最沒辦法的辦法就是搶購一張“站票”了。“站票”怎么說?看看下面這篇題為“Track of my tears”(《辛酸的旅程》)的新聞報道:

Migrant workers, employees working outside their hometowns and students are the main body of passengers during Spring Festival.

Students and migrant workers are generally distributed in the cheaper hard-seat coaches, crowded with people who bought the standing-room tickets. These passengers stand, sit or even lie on the aisle. Many take children with them.

報道說,春節返鄉,學生和民工一般購買低價的硬座票,而硬座車廂里又擠滿了只有站票的無座乘客。

顯然,“站票”相應的英文表達是“standing-room ticket”。稍作提醒噢,直譯而來的“standing ticket”絕對語義不通,詞綴“-room”在此表示“space”(空間)。

順便提一下,報道中的“hard seat”指的是“硬座”,相應的,“軟座”則是“soft seat”,而“軟臥”則可表示為“cushioned berth”。此外,為乘客訂票的“訂票點”可表達為“tickets-booking agency/office”。

相關鏈接英國俚語:票販子

(英語點津陳蓓編輯)

 

 

 

 

 
 
相關文章 Related Stories
 
英媒體披露:英足總將介入國奧打架事件 國奧熱身上演“武斗” 歐洲拉練變“群毆”
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  環境污染致癌--我國頭號殺手
  聚焦戛納:皮特、茱麗掀巨浪
  上班打私人電話?“三思而后行”!
  “假唱”惹倒彩
  印度:“黑”馬王子也癡情

論壇熱貼

     
  "去中國化"怎么翻譯?
  禮儀小姐,是哪個詞啊
  “戶型”怎么說
  快快加入“凈臉兩周年特別活動”
  英語點津開博客,大家覺得怎么樣?
  立此存照(4):上海市政府網站






主站蜘蛛池模板: 留坝县| 楚雄市| 福海县| 蒙山县| 梅河口市| 新晃| 綦江县| 鱼台县| 行唐县| 德清县| 思南县| 社会| 大英县| 通榆县| 泰兴市| 博罗县| 馆陶县| 定州市| 明光市| 阿图什市| 巴林右旗| 钟祥市| 饶河县| 合作市| 冷水江市| 镇赉县| 阜宁县| 邹平县| 晋城| 兖州市| 新昌县| 明溪县| 招远市| 济阳县| 德令哈市| 吐鲁番市| 蓝田县| 安阳县| 西乌珠穆沁旗| 宽城| 亳州市| 五峰| 蒙自县| 高平市| 渭源县| 阿拉善盟| 奉贤区| 宜宾县| 辉南县| 东乡县| 嘉义县| 营口市| 讷河市| 昭觉县| 吴忠市| 临桂县| 大埔县| 宣化县| 镇原县| 丰县| 兴海县| 渝中区| 呼图壁县| 始兴县| 景洪市| 长白| 宁夏| 闸北区| 遂溪县| 临沭县| 夏邑县| 济南市| 碌曲县| 喀什市| 岳阳县| 大同市| 利津县| 益阳市| 改则县| 临漳县| 青州市| 常州市|