男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
 





 
新結婚時代調查:房子是婚姻的“起步價”
[ 2007-03-13 08:44 ]

“你會和一個沒有房子的男友結婚嗎?” 一項在線調查引發了一場關于房子和愛情的爭論。由于中國房價居高不下,房子幾乎成了婚姻成敗的關鍵。一項在線調查顯示,半數女性表示雖“相信愛情”,但房子得是愛情的敲門磚。于是,我們的新結婚時代調查顯示:愛情是精神的,婚姻不得不物質,婚姻也得有房子作為愛情的“起步價”。 

 

 

Irrationally high housing price in China's large cities is bringing about a change to urbanites' ways of living and, in an implicit way, is putting some of, if not most of, young people in an awkward situation - a choice between houses and love.

A recent online poll found that nearly half of women chose to become "material girls" - picking men already owning apartments as their husbands.

The poll, by portal website sohu.com, was intended to test women's preference in choosing fiances and husbands.

Not long ago, real estate magnate Feng Lun asserted "women of marriage age are driving up housing price" in China, where traditions require men to get ready of everything before marrying a goodwife. Having an apartment is becoming a decisive and competitive factor for men.

Blogger Wu Yiren wrote she believed a man should fight against rivals to win his lady's heart and making money to buy an apartment is a man's fight in modern society.

But this "fight" could be bloodier than that between cavaliers. Price of new apartments in Beijing, according to Golden Keys housing research centre, rose 15.2 percent in February over January, a continual buoyant increase since the Millennium.

In the eyes of Blueprint Housing general manager Fu Wenhui, pure love only exists in poems or among innocent kids. "It's a pity, but marriage means tangible responsibilities and materials."

"How can you trust him if the man even cannot buy you an apartment?" she argued.

Asking for a big house from the boyfriend is no longer deemed as unkind or too material-oriented, which used to be sniffed at by gentle women.

Home is something to house a couple, but for many ladies, where home is doesn't really matter as long as they are with the Romeo.

"We are young and promising. If I love him, I will marry him even if he doesn't own an apartment, I believe he is the potential stock," Yan Yan said, adding that she disliked those who expected to change their living status through marriage.

Even though scared off by women's "house desire", some young men participating in the debate tend to be on the back of the practical camp.

In the online survey at Sohu, nonetheless, nearly 56 percent of female netizens prefer to marry the man they truly love, even if he doesn't have money to buy an apartment.

This time, the delicate affection narrowly wins in a battle against stone-cold apartment blocks, but how long its advantage could last? Who knows.

(Chinadaily.com.cn) 

Vocabulary:    

portal website: 門戶網站

(英語點津陳蓓編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
清明、中秋有望成法定節假日 聚焦兩會:“非物質文化遺產”
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  新結婚時代調查:房子是婚姻的“起步價”
  拉登“粉絲”為其慶祝50歲生日
  全國婦聯:對女民工加強性教育
  兩會熱點:物權法,企業所得稅法
  體壇情侶雙雙奪冠:林丹吻女友引爆全英賽

論壇熱貼

     
  How to translate "桃花運" into English?
  挑戰什么性感"尺度",這個尺度怎么翻?
  請問娛樂圈流行的"潛規則"怎么翻啊?
  國美廣告 Go Home
  溫總理署名文章
  “吹牛”,“拉關系,走后門”怎么翻譯?




主站蜘蛛池模板: 兴隆县| 永丰县| 海晏县| 重庆市| 兰西县| 河南省| 毕节市| 思茅市| 济宁市| 尚志市| 彰化市| 获嘉县| 岳西县| 连平县| 德钦县| 宁德市| 同心县| 德惠市| 慈溪市| 道孚县| 汉中市| 若尔盖县| 肥城市| 双峰县| 新巴尔虎左旗| 安乡县| 桦川县| 安泽县| 南木林县| 陈巴尔虎旗| 灯塔市| 亳州市| 彭泽县| 柳江县| 黔东| 巨鹿县| 沛县| 淮南市| 襄城县| 安图县| 斗六市| 武隆县| 安庆市| 南投县| 乐昌市| 吐鲁番市| 赣榆县| 黄浦区| 五华县| 绿春县| 晋州市| 克什克腾旗| 泸定县| 文登市| 婺源县| 洛阳市| 曲沃县| 普兰县| 永登县| 达州市| 临邑县| 泸定县| 梨树县| 泗水县| 英吉沙县| 寿阳县| 洛宁县| 青岛市| 诸城市| 铁岭市| 淮滨县| 南丹县| 淮滨县| 交口县| 丹凤县| 安徽省| 岫岩| 印江| 凉城县| 集安市| 左权县| 阿巴嘎旗|