男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > Bilingual News  
 





 
聚焦兩會(huì):留守兒童 誰(shuí)來(lái)管?
Young are victims of divided families
[ 2007-03-14 15:50 ]

Stay-at-home children

Twelve-year-old Luo Xiaofeng refused to have dinner with his parents on the 15th day of the first lunar month, the last day of the Chinese lunar new year.

Instead, he sat on the doorstep sobbing. "They are leaving for Xiamen tomorrow, and I don't want to let them go," he cried.

It was the first Spring Festival in three years in which his parents had managed to come back to their hometown in the eastern part of Ningde, Fujian Province, to spend the holiday with him.

Luo is not alone. Government statistics show that more than 20 million children in rural areas whose parents have left home to search for work in the city.

The problem has reached a national scale as more and more migrant workers from across China answer the call of employers in the country's booming cities.

The splitting up of families poses a challenge to traditional household structures and approaches to child-rearing, said Xie Guangxiang, deputy secretary-general of Anhui Provincial Government.

In a proposal to the ongoing National Committee of the CPPCC, Xie urged the whole country to think seriously about the situation.

Among the potential problems stay-at-home children face are the absence of any sort of family education, degraded school records and other psychological problems.

A survey of people in Jingmen, Hubei Province, showed that stay-at-home local children suffer from poor living conditions, lagging educational attainment, insecurity and difficultly in communication.

The survey, conducted by the All-China Women's Federation (ACWF) in May last year, involved 181 children, 95 boys and 86 girls. The results were published last week on the federation's website.

Some 87.9 percent of the children surveyed said they were willing to stay with their parents. About 90 percent said they felt insecure when they were left alone.

The five most pressing concerns for such children are tutoring, psychological help, security, financial support and communications.

To deal with the issue, a dozen government-related bodies, including the Office of the Rural Workers United Conference under the State Council and ACWF, set up a working panel in October last year.

The panel is to cooperate with other government bodies, including the Education, Public Security and Finance ministries, to gradually put in place laws and regulations to safeguard the rights of stay-at-home children.


點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞

(China Daily)

正月15那天,12歲的羅曉峰不愿意和父母一起吃飯。

他坐在門前的臺(tái)階上一邊哭泣,一邊說(shuō):“他們明天就要去廈門了,我不想讓他們走。”

這是曉峰的父母三年來(lái)第一次回福建寧德的老家陪他過(guò)春節(jié)。

但羅曉峰不是一個(gè)例外。據(jù)政府統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,我國(guó)農(nóng)村地區(qū)目前有2000多萬(wàn)留守兒童,這些孩子的父母都在外地打工。

近年來(lái),由于離開(kāi)家鄉(xiāng)去往發(fā)展迅速的城市打工的農(nóng)民工越來(lái)越多,這已成為一個(gè)全國(guó)性的問(wèn)題。

安徽省政府副秘書長(zhǎng)謝廣祥說(shuō),留守家庭問(wèn)題向傳統(tǒng)的家庭結(jié)構(gòu)和子女教育的方法提出了挑戰(zhàn)。

謝廣祥在向全國(guó)政協(xié)全體會(huì)議提交的議案中呼吁,全社會(huì)應(yīng)認(rèn)真考慮這一問(wèn)題。

家庭教育的缺失、學(xué)習(xí)成績(jī)的退步和其他心理問(wèn)題都是留守兒童所面臨的一些潛在問(wèn)題。

湖北省荊門市開(kāi)展的一項(xiàng)調(diào)查顯示,當(dāng)?shù)亓羰貎和顥l件艱苦、缺乏應(yīng)有的教育、沒(méi)有安全感,而且溝通上也存在困難。

這項(xiàng)由全國(guó)婦聯(lián)去年5月開(kāi)展的調(diào)查共對(duì)181名兒童進(jìn)行了訪問(wèn),其中包括95個(gè)男孩、86個(gè)女孩。這項(xiàng)調(diào)查的結(jié)果于上周在婦聯(lián)的網(wǎng)站上公布。

約87.9%的受訪兒童說(shuō),他們想和父母生活在一起。約90%的孩子說(shuō),父母不在身邊,他們沒(méi)有安全感。

目前,留守兒童所面臨的五大突出問(wèn)題包括家庭教育問(wèn)題、心理問(wèn)題、安全問(wèn)題、財(cái)政支持以及溝通問(wèn)題。

為了解決留守兒童的問(wèn)題,國(guó)務(wù)院下屬的農(nóng)民工工作聯(lián)席會(huì)議辦公室以及全國(guó)婦聯(lián)等12個(gè)政府部門已于去年10月成立了農(nóng)村留守兒童專題工作組。

這個(gè)工作組將與教育部、公安部和財(cái)政部等政府部門合作,逐步建立和完善保護(hù)留守兒童合法權(quán)益的法律法規(guī)體系和政策措施。


( 英語(yǔ)點(diǎn)津姍姍編輯)

 

Vocabulary:           

stay-at-home children  : 留守兒童

 

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
朝鮮核試驗(yàn)顯威力 韓國(guó)避孕套銷量大增
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  貝克漢姆:一句再見(jiàn),遲到四年
  小崔會(huì)客:“農(nóng)民”不是貶義詞
  “小貝”自傳--看上去很美 讀下去很難
  兩會(huì)熱點(diǎn):婚檢--幸福生活的第一道防線
  兩會(huì)熱詞:“審議”

論壇熱貼

     
  How to translate "桃花運(yùn)" into English?
  挑戰(zhàn)什么性感"尺度",這個(gè)尺度怎么翻?
  請(qǐng)問(wèn)娛樂(lè)圈流行的"潛規(guī)則"怎么翻啊?
  國(guó)美廣告 Go Home
  溫總理署名文章
  “吹牛”,“拉關(guān)系,走后門”怎么翻譯?




主站蜘蛛池模板: 沙坪坝区| 肥城市| 大邑县| 浦城县| 铜梁县| 特克斯县| 志丹县| 鄂托克旗| 区。| 会泽县| 龙游县| 贵定县| 蛟河市| 扬州市| 华阴市| 泊头市| 应城市| 聂拉木县| 新巴尔虎右旗| 沈丘县| 遵义市| 科技| 同德县| 来宾市| 翁源县| 巴马| 留坝县| 峡江县| 乐亭县| 枞阳县| 灵山县| 内江市| 鹿泉市| 兴隆县| 丰县| 江孜县| 大余县| 怀宁县| 巨鹿县| 万全县| 潢川县| 曲周县| 彭泽县| 镇坪县| 曲阜市| 甘孜县| 建瓯市| 来宾市| 新龙县| 彝良县| 易门县| 水城县| 高安市| 太仆寺旗| 滨海县| 静海县| 红河县| 平顺县| 江西省| 吉林市| 上饶县| 辉县市| 河北区| 武城县| 寿光市| 景洪市| 郴州市| 纳雍县| 芦山县| 大荔县| 化州市| 河源市| 南靖县| 娄烦县| 瓮安县| 西丰县| 祥云县| 镇平县| 城口县| 保定市| 磴口县| 上饶县|