男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: > Language Tips > News English > Bilingual News  
 





 
涉外婚姻遭遇“七年之癢”
Mixed marriages, divorce on the rise
[ 2007-03-23 16:04 ]

The number of cross-cultural marriages in on the rise.

The number of marriages between Chinese people and foreigners is on the increase, but so too is the rate at which they are getting divorced.

According to recent statistics from the Shanghai Civil Affairs Bureau, the number of intercultural marriages of Shanghai is rising steadily.

In 2006, 2,960 marriages involving Chinese nationals and foreigners were registered in Shanghai, up 22.97 percent on the previous year.

However, the number of mixed couples getting divorced in 2006 also increased to 355.

The figures showed that marriages had taken place between Chinese people and foreigners from 55 nations and regions. Chinese-Japanese and Chinese-Canadian pairings were found to be the most likely to end in divorce.

Although divorce has traditionally been discouraged in China, its incidence has risen rapidly since the 1980s. And with more and more mixed marriages ending in divorce, there is now a growing need for help and advice for those dealing with life after a failed marriage.

A web-based survey conducted by the Weiqing Divorcees Club found that many of its members had been in unhappy cross-cultural marriages.

"Loneliness, cultural differences and adapting to a new lifestyle were quoted as the main reasons for not being happy," the club's head Shu Xin said.

The club provides a range of services, such as helping with the divorce process and advising on the process of getting remarried. On a more positive note, it also gives lectures on how to make a success of cross-cultural marriages.

The Shanghai-based club claims to have about 1 million online members, most of whom come from major cities like Beijing and Shanghai. Almost 10 percent of its members are classed as foreigners, which encompasses expatriates, American-Chinese and those from Hong Kong, Taiwan and Macao.


點擊查看更多雙語新聞

(Reuters)

目前,我國的涉外婚姻數量不斷增多,但與此同時,此類婚姻的離婚率也在不斷上升。

據上海民政局的最新統計數據,上海的涉外婚姻數量正在穩定增長。

2006年,上海市共辦理涉外婚姻登記2960例,比上一年增長22.97%。

然而,2006年的涉外婚姻離婚數也增加到了355例。

統計數據表明,我國的涉外婚姻共涉及55個國家和地區。其中,中日、中加(加拿大)結合的離婚率最高。

雖然我國歷來不提倡離婚,但從上世紀80年代起,離婚數量迅速增長。隨著涉外婚姻離婚數量的增加,如今為離婚后生活提供幫助和咨詢的需求也越來越大。

維情離婚俱樂部所做的一項在線調查發現,俱樂部中的很多會員都經歷過不幸福的涉外婚姻。

俱樂部會長舒心說:“孤獨、文化差異、及適應新的生活方式被認為是婚姻不幸福的主要原因。”

維情離婚俱樂部主要為離婚人士提供離婚手續及如何再婚等一系列的咨詢服務。此外,俱樂部還舉辦如何筑就幸福涉外婚姻的相關講座。

據介紹,這家位于上海的俱樂部共有約100萬名在線會員,其中的大部分都來自北京、上海等大城市。近10%的會員是大陸以外人士,包括華僑、美籍華人及港、澳、臺人士。


( 英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary:        

 

 
 
相關文章 Related Stories
 
韋氏詞典新增熱詞
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  涉外婚姻遭遇“七年之癢”
  “快樂男聲”正式啟動 首次設立網絡海選
  申雪、趙宏博:冰上情侶世錦賽完美謝幕
  “麥當勞的工作”=“沒前途”?
  埃爾頓•約翰疾呼保護同性戀者權益!

論壇熱貼

     
  國外的英文公示語
  母親,您在天堂還好嗎?(原創)
  What wedding and birthday Party bring us
  10 Commandments of Cell Phone Etiquette(e-c) 練習
  hold?
  you have it rough?




主站蜘蛛池模板: 永和县| 霍林郭勒市| 海南省| 泰宁县| 玛多县| 成武县| 江安县| 乐平市| 大城县| 称多县| 新巴尔虎左旗| 元氏县| 平南县| 通城县| 云和县| 从江县| 平顶山市| 皋兰县| 秦皇岛市| 江城| 五原县| 丹江口市| 邢台市| 姚安县| 阿克苏市| 灵台县| 灵璧县| 丹凤县| 宣武区| 长沙市| 台北县| 集安市| 衡阳市| 密山市| 临城县| 开封市| 商都县| 赣榆县| 晋中市| 康马县| 祁连县| 陆河县| 于都县| 武安市| 内黄县| 莎车县| 英山县| 吴堡县| 扎囊县| 五台县| 阳西县| 凤凰县| 江门市| 大名县| 菏泽市| 乐亭县| 祥云县| 庆元县| 和平区| 漳浦县| 长阳| 金溪县| 沙坪坝区| 乌鲁木齐市| 铁力市| 广水市| 区。| 屏山县| 建昌县| 通榆县| 凯里市| 临澧县| 大城县| 环江| 德令哈市| 陆良县| 金坛市| 龙里县| 澜沧| 什邡市| 大兴区| 抚顺县|