男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: > Language Tips > News English > Bilingual News  
 





 
調查:“王”為中國第一大姓
Wang tops list of surnames
[ 2007-04-25 16:53 ]

Wang,Li and Zhang are the three most popular surnames in China

If you've ever worried about running into someone with the same name as you, then spare a thought for the Wangs, Lis and Zhangs of this world, whose names have just been declared the three most popular in the country.

The results of a nationwide survey, released yesterday by the Ministry of Public Security, show that there are some 92.8 million Wangs in China, about 7.25 percent of the population, making it the nation's most popular.

Li came in second with 92.07 million (7.19 percent) and Zhang third with 87.5 million (6.83 percent).

Aside from the top three, the survey found that a further seven names are each used by more than 20 million people: Liu, Chen, Yang, Huang, Zhao, Wu and Zhou.

Twelve more have between 10 million and 20 million owners: Xu, Sun, Ma, Zhu, Hu, Guo, He, Gao, Lin, Luo, Zheng, Liang.

The most common 100 names account for 84.77 percent of the population, which is about 1.3 billion.

The ranking was conducted according to the national household registration system, which includes ethnic minorities, but excludes Hong Kong, Macao and Taiwan.

Du Ruofu, a retired researcher from the Chinese Academy of Sciences said: "As the first national survey of surnames, the results are precious."

Du published a book on Chinese surnames, the genetic differences between people from North and South China and Chinese linguistics in 1992.

"The new survey is more accurate because of its larger scale," Du said, comparing it to his own research conducted in 1987, which was based on a sample of about 500,000 people.

In Du's research, Li, Wang and Zhang again held the top three spots, accounting for 7.9 percent, 7.4 percent and 7.1 percent of the population, respectively.

(China Daily)

如果你曾為會與別人重名而擔憂過,那你可以想想那些姓王、姓李、姓張的人,他們的姓是全中國最普遍的三大姓氏。

公安部昨天公布的一項全國性的調查結果顯示,王姓是我國第一大姓,約有9280萬人,占全國總人口的7.25%。

李是第二大姓,共有9207萬人(7.19%);張為第三大姓,有8750萬人(6.83%)。

除這三大姓外,姓氏人口數超過2000萬的姓依次為:劉、陳、楊、黃、趙、吳和周。

姓氏人口數在1000萬至2000萬之間的共有12個,包括:徐、孫、馬、朱、胡、郭、何、高、林、羅、鄭和梁。

百家姓的人口總數占總人口的84.77%,約為13億。

這一排行根據包括少數民族在內的全國人口戶籍登記制度編纂而成,但不包括港、澳、臺地區。

中科院退休研究員杜若甫說:“此項有關姓氏的首次全國性調查的結果很有價值。”

杜研究員曾于1992年出版了一本有關中國姓氏的書,重點探討了北方人和南方人的基因差別與漢語言學之間的關系。

杜若甫曾于1987年開展過一項針對50萬人的抽樣調查,他說:“這項最新調查范圍更廣、更加準確。”

根據杜若甫1987年的調查,李、王、張依次為全國的一、二、三大姓,分別占人口總數的7.9%、7.4%和7.1%。

(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 

 

 
 
相關文章 Related Stories
 
女人,你幸福嗎——雙語新聞女性特輯
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  調查:“王”為中國第一大姓
  '07“美國小姐”做臥底 成功誘捕色狼
  雅虎中國盜版音樂官司敗訴 被罰21萬
  年度全美“最靚牛頭犬”閃亮登場
  國葬、國宴

論壇熱貼

     
  groovedog的原創音樂
  English etiquette
  請問"萬能膠水"怎么翻?
  "百善孝為先,行孝當及時"用英語怎么說?
  請問‘三九天’英文怎么說
  What do I feel about Canada






主站蜘蛛池模板: 乌兰浩特市| 岗巴县| 淳化县| 玉树县| 枣强县| 马龙县| 白山市| 泗水县| 龙门县| 元谋县| 晋江市| 大新县| 田阳县| 即墨市| 汝州市| 永康市| 高邑县| 永登县| 怀远县| 侯马市| 宣汉县| 宁化县| 镇宁| 虎林市| 十堰市| 浦北县| 阳山县| 德保县| 平果县| 舞钢市| 五原县| 盘锦市| 乃东县| 历史| 瑞丽市| 黎平县| 建瓯市| 奎屯市| 江都市| 吴旗县| 旌德县| 永平县| 时尚| 常宁市| 赤壁市| 京山县| 郴州市| 和平县| 巴东县| 合山市| 浏阳市| 牡丹江市| 镶黄旗| 化隆| 岐山县| 景德镇市| 固镇县| 中牟县| 台东市| 云霄县| 会理县| 黔南| 囊谦县| 凤台县| 分宜县| 托里县| 万山特区| 陵水| 丰台区| 湘西| 祁连县| 大理市| 安仁县| 肥乡县| 上饶县| 永吉县| 林州市| 德格县| 长海县| 长子县| 牡丹江市| 井陉县|