男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
 





 
“口誤”的各種表達
[ 2007-05-10 08:50 ]

日常生活中,誰都有說錯話的時候。不過,重大場合下,舌根不聽使喚就鬧心了。拿美國總統小布什來說,在迎接英國女王伊麗莎白的致辭中,不大不小的“口誤”——17-1976——令輿論嘩然。

關于“口誤”的英文表述,姿色紛呈,這里暫舉幾例以供參考:

President George W. Bush, no stranger to the occasional verbal misstep, nearly placed Queen Elizabeth II in the 18th century on Monday in welcoming her to the White House on a state visit.

顯然,報道中的“verbal misstep”指的就是“口誤”。“Misstep”"在此指“失誤、錯誤”,其近義詞還有很多,如slip、gaffe、blunder,因此,“verbal slip/verbal gaffe/verbal blunder”均可表示“口誤”。此外,在特定語境下,“verbal”也可省去。

外電報道中,“faux pas”也可用來指代“口誤”。“Faux pas”源于法語,常用來形容“(社交場合下)言語或行為不得體”。“Faux”意為“false”,“pas”則表示“step”。

最后,動詞“犯口誤/說錯話”可表達為:to stumble on a line/word。“Stumble”在此表示“犯錯誤/過失”,“line”則更側重指“事先準備好的演講/臺詞”,比如,春晚主持人除夕夜“出現口誤”就可這么形容。

看例句:The president stumbled on a line during his speech at the state arrival ceremony for the queen.

(英語點津陳蓓編輯)

相關鏈接:“購物狂”怎么說

 
 
相關文章 Related Stories
 
“翻唱”怎么說? “假發”怎么說
“團購”怎么說 “面子工程”怎么說
“公款旅游”怎么說 “自然流產”怎么說
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  聚焦戛納:皮特、茱麗掀巨浪
  上班打私人電話?“三思而后行”!
  “假唱”惹倒彩
  印度:“黑”馬王子也癡情
  《孔子》面向全球征集動漫形象

論壇熱貼

     
  "去中國化"怎么翻譯?
  禮儀小姐,是哪個詞啊
  “戶型”怎么說
  快快加入“凈臉兩周年特別活動”
  英語點津開博客,大家覺得怎么樣?
  立此存照(4):上海市政府網站






主站蜘蛛池模板: 花莲市| 永城市| 铁岭县| 襄垣县| 东乌珠穆沁旗| 黄大仙区| 怀柔区| 彭州市| 湖北省| 吉隆县| 东宁县| 镇康县| 邯郸市| 镇江市| 博兴县| 桃江县| 社旗县| 合肥市| 林甸县| 蓝山县| 崇义县| 鄄城县| 玉林市| 滁州市| 岑溪市| 鄂托克旗| 临泽县| 宜章县| 景泰县| 宝丰县| 吴旗县| 昭苏县| 耿马| 潼南县| 元阳县| 新密市| 元朗区| 太保市| 新昌县| 永嘉县| 泽库县| 阿拉善盟| 晴隆县| 壶关县| 涞源县| 黄浦区| 抚松县| 河东区| 土默特左旗| 运城市| 昌江| 萨迦县| 和田市| 阳江市| 静乐县| 济宁市| 含山县| 思南县| 怀化市| 哈巴河县| 溆浦县| 安顺市| 宣威市| 宣汉县| 浠水县| 西城区| 图木舒克市| 田林县| 噶尔县| 丁青县| 大庆市| 泸水县| 兖州市| 柯坪县| 承德市| 扬州市| 厦门市| 清新县| 衡山县| 渭南市| 临桂县| 孝感市|