男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
 





 
肉蛋漲價 五月CPI創新高!
[ 2007-06-13 09:22 ]

國家統計局發布的最新統計顯示,由于5月份全國范圍內肉蛋價格出現較大幅度上漲,直接導致了當月居民消費價格指數(CPI)同比上漲3.4%,該數據創下兩年以來的新高。統計顯示,5月份居民消費價格上漲的主要動力來源于食品類價格的較快上漲,5月食品價格較上年同期上漲8.3%。

Pork and egg price hikes drove up the consumer price index (CPI) to 3.4 percent.

Pork and egg price hikes drove up the consumer price index (CPI) to 3.4 percent in May from a year earlier, the highest monthly rise in two years, adding pressure for an interest rate hike.

The May CPI - a key gauge of inflation - surpassed the central bank's annual target of 3 percent for the second time this year after gaining 3.3 percent in March.

According to data released yesterday by the National Bureau of Statistics (NBS), food was the key factor behind the rise as it accounts for about a third of the CPI basket.

Food prices rose 8.3 percent year-on-year in May. The prices of meat, especially pork, and related products rose 26.5 percent and eggs gained 37.1 percent.

The price increases of meat and eggs will "exert further upward pressure on headline inflation" in the coming months, said a note released by Citibank's Beijing Office yesterday.

But their impact is not likely to persist, according to Frank Gong, chief economist of JPMorgan Securities (Asia Pacific), who said in a note on Monday that the supply of pork and eggs "will gradually rise and prices should stabilize".

The prices, however, are not likely to see a steep decline, Zhou Wangjun, an official with the National Development and Reform Commission, said yesterday.

Rises in food prices have raised concerns about the burden on lower-income households , especially rural residents whose spending on food accounts for a larger portion of their total income than urbanites.

"To solve this problem, the government should gradually raise subsidies for lower-income households and lift the minimum wage," said Zhou.

Rising inflation has also added pressure on interest rates since the real deposit rate was negative when inflation reached 3 percent in April.

It has been cited as one of the reasons for household savings being shifted from banks to stocks and real estate.

Many economists believe scrapping the 20 percent tax on bank deposit interest would be a better policy option than a rate hike in the near term since food prices are less sensitive to interest rate changes.

"A rate hike would be bad for the stock market, which has just suffered from the newly imposed stamp duty. Scrapping the interest tax is more useful in terms of attracting deposits from households," said Qi Jingmei, an economist at the State Information Center supervised by NDRC.

In the long run, however, there will be pressure for a rate increase, Chen Jijun, an analyst at CITIC Securities, told China Daily.


(China Daily
) 

Vocabulary:

consumer price index:消費者物價指數

lower-income households:低收入家庭


(實習生江巍 英語點津陳蓓編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
杰西卡-阿爾芭代言露華濃 杰西卡厭倦妓女角色渴望突破
好萊塢新超級“花瓶”杰西卡•阿爾芭 杰西卡-阿爾巴寫真
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  肉蛋漲價 五月CPI創新高!
  布什又說錯話 直呼教皇為“先生”
  你讓孩子姓什么?
  “童工”怎么說
  我國22省份發生豬藍耳病疫情

論壇熱貼

     
  學外語的五大忌諱
  strong finish?
  Boys will be boys!
  spam bots
  “窮人的孩子早當家”怎么說
  “讀圖時代”怎么說






主站蜘蛛池模板: 唐河县| 梁平县| 疏附县| 云南省| 柳江县| 沂源县| 普洱| 铁岭县| 利川市| 共和县| 石家庄市| 宜黄县| 清新县| 南郑县| 彭山县| 五河县| 孝感市| 定远县| 于都县| 乌审旗| 呼图壁县| 克拉玛依市| 子长县| 都匀市| 新巴尔虎左旗| 嵊州市| 天柱县| 扎赉特旗| 三原县| 阿拉善右旗| 澎湖县| 门头沟区| 张家界市| 渝北区| 玛沁县| 靖远县| 沙洋县| 雷州市| 肥城市| 澄迈县| 隆回县| 龙陵县| 醴陵市| 涪陵区| 台州市| 新沂市| 丰台区| 峨眉山市| 平昌县| 孙吴县| 赫章县| 五原县| 丘北县| 邵武市| 荃湾区| 靖安县| 启东市| 隆安县| 北票市| 东平县| 遵义市| 岳西县| 固始县| 景洪市| 白河县| 云南省| 介休市| 西贡区| 崇礼县| 白河县| 宽甸| 浏阳市| 洞口县| 缙云县| 廊坊市| 天峻县| 措美县| 铜梁县| 汽车| 革吉县| 林口县| 志丹县|