男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Essay on Translation  
 





 
Could do with的譯法
[ 2007-06-15 14:49 ]

有這樣一句話“The London investment bank could do with more support.”,很多人都會想當然地將它翻譯為“倫敦投資銀行可以得到更多支持。”這樣的翻譯容易讓人覺得原句意思是“倫敦投資銀行會得到更多支持,即別人會給倫敦投資銀行更多支持。”但實際意思并非如此。

“可以得到”應該是“can/may get/receive/obtain”之類,原句中“could do with”一定有別的含義。先看這樣一個句子:“I could do with another helping of porridge.”,字面意思是“再給我盛一碗粥,我還能應付。”實際上,“could do with”是口語中比較委婉地表示請求的一種用法,字典上解釋為“need or want something”。這種用法來自于“do”作為不及物動詞的意思之一:合適,足夠,行。例如“There isn’t much food, but it will do for the three of us.”(食物不多,但夠我們三個人吃的。)“Could do with”這個短語沒有用“can”而用“could”顯然是表示婉轉(正如大家都知道“Could I borrow your book?”要比“Can I borrow your book?”客氣得多,也是一種虛擬語氣。)。因此上面那句話應該翻譯為“請給我再來一碗粥。”而開頭的原句應該翻譯為“倫敦投資銀行需要(得到)更多支持。”

這一短語有時以虛擬語氣出現。例如“I could have done with some help this morning.”其意思就不只是表示“今天上午我真的很需要幫助。”而是一種婉轉的批評或發牢騷,有“你怎么今天都不來幫我啊?/今天怎么沒人來幫我啊?”的意思。

有時這一短語中的“can”也可以用于現在時,但意思略有不同。例如“Can you do with cold meat for dinner?”(晚飯你湊合著吃點冷的熟肉行嗎?)


(南京師范大學通訊員朱宇清 英語點津姍姍編輯)

點擊查看更多翻譯經驗

 
相關文章 Related Stories
 
翻譯中的中式英語之鑒(通訊員供稿) 翻譯中不可忽視“雅”
“地鐵”如何譯? 如何翻譯“外資”
淺談定語從句的譯法(通訊員供稿) 翻譯小技巧:正文反譯更自然(通訊員供稿)
漢英翻譯中的詞類轉換(通訊員供稿) 英漢習語的文化差異及翻譯(通訊員供稿)
口譯中數字的翻譯 英語口譯實踐具體作法與體會
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  口語:小題大做(阿P系列)
  口語:做真實的自己
  口語:大海撈針
  “脫水烤麩”的正確譯法
  口語:保持中立

論壇熱貼

     
  “我被登上了報紙”怎么說?
  How would you say"多退少補“?
  Please tell me how to say "平房"?
  學外語的五大忌諱
  strong finish?
  Boys will be boys!






主站蜘蛛池模板: 鹤壁市| 本溪市| 甘孜| 连平县| 峡江县| 天气| 渝中区| 枣强县| 铜川市| 金塔县| 渭源县| 合川市| 浙江省| 荔波县| 明溪县| 禄劝| 富阳市| 玛纳斯县| 秦安县| 安徽省| 平昌县| 沁水县| 秭归县| 胶州市| 新巴尔虎左旗| 固原市| 若尔盖县| 二手房| 营山县| 玉林市| 临清市| 湘乡市| 伊宁市| 松阳县| 屯留县| 绥宁县| 贵州省| 滨海县| 万山特区| 云和县| 睢宁县| 新田县| 澎湖县| 万全县| 辛集市| 扬中市| 油尖旺区| 瓦房店市| 玛纳斯县| 汉阴县| 句容市| 浦县| 呈贡县| 石柱| 贡嘎县| 湘西| 尼勒克县| 高淳县| 锡林郭勒盟| 东阿县| 青河县| 米易县| 吉林省| 裕民县| 昂仁县| 海门市| 河北省| 兴和县| 蓬溪县| 游戏| 云梦县| 内江市| 大荔县| 拉萨市| 泽州县| 肃北| 蓝田县| 招远市| 灵璧县| 绥宁县| 大洼县| 合山市|