男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
 





 
口語:“真是個老古董!”
[ 2007-06-26 16:46 ]

朋友抱怨,他老公是出了名的“老古董”,網絡笑話半個看不懂,公共場合巨怕卿卿我我,說話做事執著于自認的恒理,任何和新鮮有關的事物從不嘗試。總之,一句話,“What a stick-in-the-mud!”(保守,守舊,老古板,老古董,認死理兒。)

就字面意而言,“stick-in-the-mud”指“陷入泥潭(拔不出)”。它最早出現于18世紀,當時用來形容“四輪馬車陷到淤泥里”。如果您曾有過這樣的經歷——車子深陷泥淖,想必也就猜得出那是一種怎樣的局面——推也推不出,拉又拉不動,向上拔?更是比登天還難。隨著時間的推移,“stick-in-the-mud”現在常用來形容思想保守、墨守陳規、不愿嘗試新事物的人。

看下面的例句:Maybe you want to try out the big new slide at the water park but your friend isn't sure. You might say: "Come on! Don't be an old stick in the mud!" (你可能想要在水上樂園嘗試新的大型滑水道,你朋友卻舉棋不定,你就可以說:“來嘛,別當老古板了。”)

(英語點津陳蓓編輯)

 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  “湊份子”怎么說
  趣侃“刺兒頭!”
  口語:“真是個老古董!”
  成功秘訣:“Go the extra mile!”
  論壇熱貼:“孩子是父母的翻版”

論壇熱貼

     
  試譯 SLOW DANCE
  "忽悠"怎么翻譯比較合適?
  “待定”怎么說?
  common-law wife?
  翻譯幾個中國特色強的詞
  請教 ‘海選’如何翻譯






主站蜘蛛池模板: 万载县| 诏安县| 安陆市| 安多县| 金秀| 正定县| 乌拉特后旗| 潢川县| 清远市| 玉林市| 昌乐县| 子长县| 霸州市| 四平市| 隆回县| 高安市| 兴和县| 晋宁县| 辽宁省| 兰州市| 成武县| 双鸭山市| 德令哈市| 东海县| 封开县| 兰西县| 广宗县| 铁力市| 梧州市| 巩义市| 全州县| 濮阳市| 修武县| 鄂尔多斯市| 天台县| 曲阳县| 温宿县| 凤凰县| 南澳县| 阿拉尔市| 皋兰县| 清河县| 德化县| 益阳市| 贞丰县| 镇安县| 凤翔县| 开平市| 和平县| 上高县| 宝清县| 镇江市| 工布江达县| 闽清县| 双桥区| 曲松县| 福安市| 微山县| 博白县| 石泉县| 丹凤县| 财经| 潍坊市| 西峡县| 兴国县| 威海市| 云南省| 如皋市| 乌兰浩特市| 金平| 宜阳县| 铜山县| 从化市| 河东区| 莱西市| 新化县| 镇巴县| 屯门区| 吉木乃县| 枣强县| 阿巴嘎旗| 涿州市|