男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
 





 
口語:“真是個老古董!”
[ 2007-06-26 16:46 ]

朋友抱怨,他老公是出了名的“老古董”,網絡笑話半個看不懂,公共場合巨怕卿卿我我,說話做事執著于自認的恒理,任何和新鮮有關的事物從不嘗試。總之,一句話,“What a stick-in-the-mud!”(保守,守舊,老古板,老古董,認死理兒。)

就字面意而言,“stick-in-the-mud”指“陷入泥潭(拔不出)”。它最早出現于18世紀,當時用來形容“四輪馬車陷到淤泥里”。如果您曾有過這樣的經歷——車子深陷泥淖,想必也就猜得出那是一種怎樣的局面——推也推不出,拉又拉不動,向上拔?更是比登天還難。隨著時間的推移,“stick-in-the-mud”現在常用來形容思想保守、墨守陳規、不愿嘗試新事物的人。

看下面的例句:Maybe you want to try out the big new slide at the water park but your friend isn't sure. You might say: "Come on! Don't be an old stick in the mud!" (你可能想要在水上樂園嘗試新的大型滑水道,你朋友卻舉棋不定,你就可以說:“來嘛,別當老古板了。”)

(英語點津陳蓓編輯)

 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  “湊份子”怎么說
  趣侃“刺兒頭!”
  口語:“真是個老古董!”
  成功秘訣:“Go the extra mile!”
  論壇熱貼:“孩子是父母的翻版”

論壇熱貼

     
  試譯 SLOW DANCE
  "忽悠"怎么翻譯比較合適?
  “待定”怎么說?
  common-law wife?
  翻譯幾個中國特色強的詞
  請教 ‘海選’如何翻譯






主站蜘蛛池模板: 钟山县| 尚义县| 广汉市| 河南省| 哈密市| 卢氏县| 内乡县| 绥阳县| 伊吾县| 石林| 阿巴嘎旗| 昭平县| 镇康县| 军事| 鄯善县| 岳普湖县| 玉田县| 山丹县| 长葛市| 星子县| 灵台县| 文成县| 根河市| 达拉特旗| 平阴县| 榆社县| 安吉县| 肥乡县| 乐山市| 合作市| 扎兰屯市| 新泰市| 永济市| 宁晋县| 遵义县| 波密县| 济宁市| 利川市| 英山县| 开鲁县| 西吉县| 稻城县| 诏安县| 沧州市| 普洱| 周口市| 本溪市| 岑溪市| 浑源县| 黄梅县| 渭南市| 康保县| 普兰店市| 紫金县| 盐源县| 平利县| 商南县| 长顺县| 修文县| 罗甸县| 千阳县| 渭南市| 定安县| 荆门市| 赞皇县| 肃南| 保靖县| 静乐县| 昭通市| 庐江县| 威信县| 太仓市| 化州市| 阜康市| 永清县| 四子王旗| 新郑市| 汉源县| 淳化县| 从江县| 桑植县| 灵宝市|