男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: > Language Tips > Audio & Video > China Daily Audio News  
 





 
5 stand trial over brick kiln scandal
[ 2007-07-05 09:18 ]

Five people went on trial in northern China yesterday for their involvement in the brick kiln slave labor scandal that shocked the country.

Those facing charges at the Intermediate People's Court of Linfen in Shanxi Province are kiln boss Wang Bingbing, foreman Heng Tinghan and hired guards Zhao Yanbing, Heng Mingyang and Liu Dongsheng.

They are each accused of illegal detention, forced labor and mayhem, the court said.

As the case involved so many people, no verdict was reached yesterday, the Xinhua News Agency quoted a court official surnamed Hu as saying.

The trial will continue and a verdict will be reached as soon as possible, Hu said.

However, the local media was unsatisfied with the charges, saying the suspects should be also accused of human trafficking and child labor.

The use of slave workers in northern and central China, many of them children, caused public outrage across the country after 400 parents posted an online petition in late May, saying their missing children had been sold to illegal brick kilns in Shanxi and Henan to work as slaves.

After the case was exposed, police raided a kiln in Caosheng village in Hongtong County in Linfen and freed 31 workers, the youngest of which was 14. They had been forced to work for up to 16 hours a day with little food and no pay. Fierce dogs and thugs prevented them from escaping.

Investigations also found that a mentally disabled worker named Liu Bao had died in November after being beaten with a shovel. He was also later buried without proper documentation.

Foreman Heng was listed as the suspected chief villain in the scandal and was captured in Central China's Hubei Province last month after a nationwide manhunt.

Another of the so-called "thugs", Chen Zhiming, was, as of Tuesday, still at large. The Ministry of Public Security has issued an order for his arrest.

China's Criminal Law states that anyone who illegally detains another person and causes severe body injury shall receive a minimum sentence of three years. Capital punishment can be meted out if death is involved.

Also yesterday in court, one victim, 17-year-old Zhang Wenlong, who was seriously burnt by hot bricks, appealed for compensation of 500,000 yuan ($66,000). Other victims have made similar requests, but for lesser amounts, according to local media reports.

Xiao Han, a professor with China University of Political Science and Law, said the victims should also receive State compensation as the case might involve dereliction of duty on the part of the local police and government officials.

At least one village-level Communist Party secretary - Wang Dongji, the father of kiln owner, Wang Bingbing - has been expelled from the Party.

The trial is expected to be the first of many connected to the scandal.

Official figures show that a cleanup operation by police has so far freed 591 workers from illegal kilns in Shanxi and Henan and detained 168 suspects.

(China Daily 07/05/2007 page 4)

Vocabulary:

foreman:包工頭

mayhem:故意傷害罪

manhunt:(對逃犯等的)搜捕

(英語點津 Linda 編輯)

About the broadcaster:

Bernice Chan is a foreign expert at China Daily Website. Originally from Vancouver, Canada, Bernice has written for newspapers and magazines in Hong Kong and most recently worked as a broadcaster for the Canadian Broadcasting Corporation, producing current affairs shows and documentaries.

 
 
相關文章 Related Stories
 
“女王”PK“小貝” Prison Break 1《越獄》1(精講之五)
You're beautiful(通訊員投稿) “站票”怎么說
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  Historic Antioch College faces an unsure future
  US celebrates Independence Day holiday
  Freed BBC journalist speaks of 'appalling experience'
  New International Health Regulations take effect
  US, Russia pledge further nuclear weapons cuts

論壇熱貼

     
  “外宣”譯為英文應該是什么?
  Six Simple Strategies to Beat the Heat(e-c)practice
  怎樣說某人是個“實在人”?
  “抬杠子”怎么說好呢?
  這個俚語如何翻譯的
  one article ,one day






主站蜘蛛池模板: 延津县| 河东区| 武威市| 安达市| 巧家县| 察隅县| 外汇| 井研县| 娄烦县| 克拉玛依市| 深泽县| 正定县| 社会| 汉中市| 清远市| 连州市| 漳平市| 高唐县| 衡东县| 黎川县| 锡林浩特市| 海口市| 辽源市| 景泰县| 鲁甸县| 社会| 胶南市| 衡阳县| 苍梧县| 怀来县| 阿鲁科尔沁旗| 华蓥市| 滁州市| 丽水市| 老河口市| 昭平县| 慈利县| 福贡县| 正镶白旗| 玛沁县| 浦城县| 九龙县| 青州市| 邵阳县| 湘西| 乌苏市| 石景山区| 基隆市| 余庆县| 赣州市| 永康市| 屏山县| 溧水县| 登封市| 平泉县| 北流市| 博白县| 合阳县| 蓬溪县| 阿克陶县| 宿迁市| 修武县| 密山市| 新泰市| 太和县| 台东县| 巨野县| 藁城市| 千阳县| 深圳市| 石城县| 聂拉木县| 大埔区| 万荣县| 金坛市| 福安市| 瑞丽市| 安新县| 布拖县| 汝城县| 赞皇县| 邵东县|