男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
 





 
“80后”的婚姻有點“煩”
Young couples quick to give up on marriage
[ 2007-07-06 16:31 ]

Many couples aged under 30 - largely made up of "only children" born after 1980, - are opting to sever the marriage knot, instead of reconciling their relationships

Love is a feeling, marriage is a contract, and relationships are work.

That is the reality for many young Shanghai couples in ailing marriages, facing the prospect of working hard to get through prickly relationship problems or filing for divorce.

And many, it seems, are calling it quits.

According to official statistics, many couples aged under 30 - largely made up of "only children" born after 1980, - are opting toseverthe marriage knot, instead of reconciling their relationships.

The latest figures show that from January to May this year, 2,100 young Shanghai couples got divorced, 10 percent up on 2006.

Last year, an average of 102 couples of all ages got divorced every day.

Couples born in the 1980s - and under 30 - are among the most likely to get divorced, with 5,876 Shanghai couples last year saying, 'I don't any more'.

Shu Xin, the founder of a divorce services company said people born after 1980 were more inclined to go their separate ways than other age groups, and more of them needed marriage counseling.

"They are more self-centered compared with previous generations," Shu said.

"So when they encounter problems in their marriage, many of them will avoid the problem by rushing into a divorce."

Zhang Xiong, an associate professor at East China University of Science and Technology, said young couples "imprudently reached the divorce decision", a contributing factor to the increasing year-on-year divorce rate.

點擊查看更多雙語新聞


(AP)

愛情是一種感覺,婚姻是一個約定,而夫妻關系則是一門功課。

這對于上海很多婚姻不幸福的年輕夫婦們來說的確是個現實。他們面臨的選擇是,要么努力解決好兩人之間的問題、要么離婚。

而現在看來,很多人還是選擇了放棄。

據官方統計數據,很多30歲以下的夫婦(大多是80年后的獨生子女)的選擇是離婚,而不是和解。

最新數據顯示,從今年1月至5月,上海有2100對年輕夫婦離婚,比2006年上升10%。

去年,上海平均每天有102對夫妻離婚。

其中,80年后出生的、年齡不到30歲的夫婦離婚率最高,去年上海共有5876對30歲以下的夫婦離婚。

一家離婚服務公司的創建者舒心說,80年后的人比其它年齡段的人更有“離婚傾向”,他們更需要婚姻咨詢服務。

舒女士說:“與上幾代的人相比,80年后的一代以自我為中心的意識更強。”

“所以在婚姻中遇到問題時,很多人就會用草率離婚的方式來逃避問題?!?/font>

華東科技大學的張雄副教授說,年輕夫婦“做離婚決定過于草率”,這是離婚率逐年上升的一個重要因素。

(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary:       

sever:to set or keep apart; divide or separate(分開;切斷)

 

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  “辣妹”歸來!
  《哈利波特》女星當選英國女性偶像
  英國第一夫人之初印象
  NBA選秀:易建聯第六順位被雄鹿隊選中
  上海市民平均壽命達80.97歲

論壇熱貼

     
  請問“老鄉”這個詞怎么翻譯?
  C-E: how to say "路盲"?
  請問“老鄉”這個詞怎么翻譯?
  C-E: how to say "路盲"?
  各位,“相親”英語怎么說?
  指紋上的ridges and loops是什么意思?






主站蜘蛛池模板: 白朗县| 大名县| 会宁县| 曲麻莱县| 梁河县| 津南区| 长沙县| 南江县| 江北区| 扬州市| 中江县| 和田县| 哈尔滨市| 曲松县| 启东市| 伊春市| 长汀县| 潼南县| 黔西县| 资中县| 鹤庆县| 渑池县| 海伦市| 嘉祥县| 望江县| 股票| 罗田县| 安庆市| 焦作市| 平利县| 体育| 郸城县| 延津县| 寿宁县| 托克托县| 柏乡县| 田林县| 乌兰察布市| 绥棱县| 五指山市| 丹东市| 玉树县| 安达市| 新郑市| 柞水县| 长白| 涞源县| 九龙城区| 扎囊县| 长白| 原阳县| 梨树县| 河东区| 宜城市| 肥东县| 天祝| 阿合奇县| 宜宾市| 梨树县| 五家渠市| 若羌县| 乐都县| 敦煌市| 花莲县| 柳林县| 阳朔县| 灵石县| 大冶市| 高邮市| 宁德市| 仁怀市| 铅山县| 蓬安县| 罗城| 汕头市| 南澳县| 牙克石市| 安阳县| 东阿县| 滨州市| 定结县| 大连市|