男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
 





 
誰在吃垃圾食品?
Rich or poor, we have a growing appetite for junk food
[ 2007-07-20 09:17 ]

Junk food is not a term only for poor households


For years experts have argued that poor households are consuming less nourishing food than the rest of the population.

But a survey of some of the lowest earners in Britain shows thenutritional valueof what they eat is little different to everyone else.

In fact, the same deficiencies in diet were shared by all the population and the findings suggest that poor eating choices are far more widespread than previously suspected - affecting many wealthier families.

These included low fruit and vegetable consumption, not eating enough oily fish and eating too much saturated fat and sugar.

'This is a large and significant study and it shows we are all eating just as bad a diet as each other,' said Tim Lang, professor of food policy at City University.

The poorest families were eating only slightly more sugar and slightly less fruit and vegetables, according to the study of 3,728 respondents in the bottom of the population.

Alison Tedstone, head of nutritional science at the Food Standard Agency, said: 'Overall, people on low incomes have less than ideal diets, but their diets are only slightly worse than those of the rest of the population.'
The study also showed that low earners are choosing to eat unhealthily. Their food choices were not linked to their income, their access to shops or their cooking skills.

The findings appear to contradict assumptions that the poor cannot afford healthier foods or are too far away from shops that sell them.

The Low Income Nutrition and Diet Survey showed that like the rest of the population, the poor's daily fruit and vegetable intake on average is below the recommended five portions. Fewer than 10 per cent of respondents hit this target, while around 20 per cent ate less than a portion per day.

More than three quarters (76 per cent) of men and 81 per cent of women did less than one 30-minute session of moderate or vigorous exercise per week.

Some 45 per cent of men and 40 per cent of women were smokers.

This compares with 28 per cent of men and 24 per cent of women in the general population.

點擊查看更多雙語新聞


(Daily Mail)

多年來,專家們一直認為,貧困家庭攝入的營養食物比其他人群要少。

而英國一項對最低收入人群的調查表明,這些人所攝入食物的營養價值與其他人群沒有太大區別。

實際上,所有人的飲食習慣都存在同樣的缺陷。調查結果表明,“窮人式”的飲食選擇所涉及的人群比之前預計的要廣泛得多,影響著很多較為富裕的家庭。

這種飲食所攝入的水果和蔬菜較少、油性魚的攝入量不足、飽和脂肪和糖分的攝入量過多。

城市大學食品政策教授Tim Lang說:“這是一項十分有意義的大規模調查。調查表明,我們的飲食習慣都很不合理。”

根據對處于社會底層的3728名受訪者的調查,最窮的家庭攝入的糖分僅略多一點,攝入的水果和蔬菜也只是略少一點。

食品標準局營養科學部的主任阿里森·泰德斯通說:“總的來說,收入較低的人吃的較差,但他們的飲食也只比其它人群略差一點。”

調查表明,低收入人群不健康的飲食方式是他們自身造成的。他們的飲食選擇與收入、離商店的遠近及烹飪技巧并沒有必然聯系。

這一結果與窮人們買不起健康食品或離商店太遠的假設相矛盾。

此項低收入人群營養及飲食調查發現,與其他人群一樣,窮人平均每天攝入的水果和蔬菜量低于專家建議的五份。達到這一建議標準的受訪者不到10%,約20%的受訪者每天攝入的果蔬量不到一份。

超過四分之三(76%)的男性和81%的女性每周進行適度或劇烈運動的時間不到30分鐘。

其中,約45%的男性和40%的女性是煙民。

而總人口中的這一比例分別為28%和24%。


(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 

nutrition value : 營養價值



 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

   

本頻道最新推薦

     
  “辣妹”歸來!
  《哈利波特》女星當選英國女性偶像
  英國第一夫人之初印象
  NBA選秀:易建聯第六順位被雄鹿隊選中
  上海市民平均壽命達80.97歲

論壇熱貼

     
  請問“老鄉”這個詞怎么翻譯?
  C-E: how to say "路盲"?
  請問“老鄉”這個詞怎么翻譯?
  C-E: how to say "路盲"?
  各位,“相親”英語怎么說?
  指紋上的ridges and loops是什么意思?






主站蜘蛛池模板: 革吉县| 吴川市| 刚察县| 桃园市| 抚顺市| 淮南市| 陇西县| 郑州市| 东台市| 苗栗县| 乌海市| 辛集市| 霍州市| 大冶市| 鄂州市| 田林县| 溧阳市| 鄂伦春自治旗| 寻甸| 河津市| 缙云县| 门源| 雅江县| 义乌市| 五常市| 合阳县| 南雄市| 介休市| 山东省| 呼伦贝尔市| 扶绥县| 高邑县| 苗栗县| 鄯善县| 昌宁县| 温宿县| 通城县| 芮城县| 达孜县| 巫溪县| 清流县| 冕宁县| 丰台区| 云阳县| 自治县| 黑水县| 视频| 昌吉市| 彩票| 台东县| 晴隆县| 漳浦县| 新平| 渑池县| 林口县| 丹凤县| 江津市| 龙胜| 镇平县| 石柱| 旌德县| 高淳县| 林芝县| 西城区| 乌审旗| 凌海市| 四子王旗| 余干县| 广饶县| 东源县| 巴彦淖尔市| 临朐县| 酒泉市| 合山市| 鹿泉市| 竹山县| 健康| 临汾市| 秦皇岛市| 汉阴县| 祁连县| 砚山县|