男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
 





 
“紙餡包子”炮制者 被判一年徒刑
[ 2007-08-13 13:35 ]

8月12日,北京市第二中級(jí)人民法院依法公開開庭審理了紙箱餡兒包子虛假新聞炮制者。事件主角訾北佳被指涉嫌損害商業(yè)聲譽(yù)罪,一審被判決有期徒刑1年并處罰金1000元。


Zi Beijia, a Chinese reporter who fabricated a TV news saying that Beijing dumpling makers used cardboard as a filling, was Sunday sentenced to one year behind bars with a fine of 1,000 yuan for the crime of "infringing commodity reputation".

The Beijing No. 2 Intermediate People's Court heard the case in an open court.

According to the court ruling, Zi, 28, was a temporary employee of the Life Channel of the Beijing Television Station before being arrested.

In June 2007, he visited some steamed stuffed bun stands but failed to find any cardboard-filled buns.

For pursuing career achievements, Zi, under an assumed name of Hu Yue, went to the No.13 courtyard inside Shizikou Village, Taiyanggong Township of Chaoyang District, and asked four migrant workers who had been preparing breakfast there to make meat buns for him with a lie that he will buy the stuffed buns in a large quantity.

The four meat buns makers were identified as Wei Quanfeng, Zhao Xiaoyan, Zhao Jiangbo and Yang Chunling, all from Huayin, a city in northwest China's Shaanxi Province.

Then Zi came to the same venue the second time and brought cameras, pork, flour and cardboard himself.

In order to film the process, Zi is alleged to have instructed Wei and his fellow villagers to make "baozi" or meat buns by soaking and crushing discarded cardboard he had collected and mixing it with pork. The baozi were said to have been fed to dogs.

Zi used a home DVD camera to film the entire process and turned in his report after he edited it.

Zi hid the truth to the Beijing Television Station, enabling his program to be aired in a slot known as "Transparency" on July 8 at the Live Channel of the station. The program caused baneful social effects and severely ruined the reputation of the relevant commodities, according to the court ruling.

Zi pledged guilty at the court and said he was muddled-head at that moment, which cheated Beijing Television Station and the audience.

Zi made a sincere apology to the audience, Beijing Television Station and the people concerned. He advised journalistic staff to learn lessons from him and follow obey journalistic ethics.

Vocabulary: 

filling:填料,餡

steamed stuffed bun:包子

(英語點(diǎn)津陳蓓編輯)

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門

     
  英國(guó)七成多司機(jī)不會(huì)看地圖
  《一曲銷魂》:Killing me softly with his song
  《皇家賭場(chǎng)》(精講之六)
  研究:陰柔的男人更忠誠(chéng)
  麥當(dāng)勞要漲工資了!

本頻道最新推薦

     
  “辣妹”歸來!
  《哈利波特》女星當(dāng)選英國(guó)女性偶像
  英國(guó)第一夫人之初印象
  NBA選秀:易建聯(lián)第六順位被雄鹿隊(duì)選中
  上海市民平均壽命達(dá)80.97歲

論壇熱貼

     
  形容人有“親和力”都有哪些形容詞?
  “低生育,素質(zhì)好,男女都是寶”,怎么譯為好?請(qǐng)教高手!
  請(qǐng)問“老鄉(xiāng)”這個(gè)詞怎么翻譯?
  C-E: how to say "路盲"?
  各位,“相親”英語怎么說?
  指紋上的ridges and loops是什么意思?






主站蜘蛛池模板: 新泰市| 奉化市| 广丰县| 永吉县| 福鼎市| 花莲市| 尼勒克县| 会理县| 岳西县| 柳林县| 崇阳县| 兰西县| 临澧县| 崇阳县| 项城市| 徐闻县| 陆丰市| 龙门县| 新余市| 吐鲁番市| 桐梓县| 成武县| 赤城县| 姚安县| 九江县| 赫章县| 承德县| 天祝| 江山市| 武义县| 原阳县| 镇江市| 濉溪县| 象山县| 吴忠市| 岳池县| 沾化县| 玉林市| 大名县| 郑州市| 道真| 建平县| 原阳县| 连江县| 甘德县| 灯塔市| 金沙县| 乌拉特后旗| 社旗县| 峨眉山市| 顺义区| 抚宁县| 涪陵区| 泾川县| 阿瓦提县| 错那县| 启东市| 那坡县| 古浪县| 万盛区| 青龙| 临汾市| 泰和县| 华容县| 应城市| 南漳县| 内江市| 闽侯县| 包头市| 桐梓县| 高青县| 大洼县| 泸定县| 准格尔旗| 宁强县| 桦甸市| 通城县| 赤城县| 唐海县| 阿鲁科尔沁旗| 弋阳县| 乐清市|