男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
 





 
就業促進法出臺 嚴禁就業歧視
[ 2007-08-31 16:35 ]

8月30日,十屆全國人大常委會第二十九次會議表決通過了就業促進法。該法規要求各級政府調整就業政策,創造公平的就業環境,消除就業歧視。用人單位違反本法規定,存在就業歧視的,勞動者可以向人民法院提出訴訟。新法規將于2008年1月1日正式生效。

Job seekers were discriminated on grounds of sex, age, etc.

Chinese employers could find themselves in court from next year if they discriminate against job seekers on the grounds of sex, age, religion, race or physical disability.

Job applicants will be entitled to sue employers for discrimination from Jan. 1 under the new national Employment Promotion Law.

Adopted by the Standing Committee of the National People's Congress (NPC), China's top legislature, on Thursday, the law is intended to promote employment and prohibit job discrimination.

The law was drawn up to help create opportunities for more than 13 million new job seekers entering the market each year, particularly for laid-off workers, university graduates, ex-servicemen and migrant workers in urban areas.

With nine chapters and 69 articles, the law requires governments to coordinate employment policies in urban and rural areas to expand employment and provide equal opportunities.

It bans discrimination against job seekers based on their ethnicity, race, gender, religious belief, age, or physical disability.

The law says governments at all levels must create a climate for fair employment and root out discrimination against job seekers.

Job seekers can sue employers who practice discrimination, the law says.

It requires governments above county level to make expansion of employment a key task and implement policies to support the task.

The state will increase opportunities through various means, including the development of labor-intensive and service industries, medium-sized and small companies, the non-public sector and international trade.

The state will implement financial policies favorable to employment promotion and expand channels of fund-raising for small and medium-sized companies.

The law says the state will encourage financial institutions to improve services and enhance credit support for small and medium-sized companies.

The state will support those who start their own businesses by providing small loans.

(Xinhua)

(英語點津 Linda 編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     
  叔叔,我“投降”!
  “在職培訓”怎么說
  伊朗總統內賈德:上得廳堂 下得廚房
  你會用英語點餐嗎
  Click《人生遙控器》(精講之四)

本頻道最新推薦

     
  難忘“處女作”
  韓國大兵也愛美
  貝嫂千里運薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年紀念活動
  奇跡:被困130小時礦工自救生還

論壇熱貼

     
  參加BBC在線競賽 獲免費倫敦游機會!
  Penny for your thoughts?
  怎么翻譯‘公益廣告'
  act your age?
  zero tolerance 怎么譯?
  請問工卡英語怎么說






主站蜘蛛池模板: 靖宇县| 锡林郭勒盟| 饶阳县| 恩施市| 郴州市| 海伦市| 临高县| 海林市| 忻城县| 泽库县| 石渠县| 毕节市| 仁怀市| 石泉县| 嵊泗县| 巫山县| 巴南区| 景东| 河间市| 运城市| 丁青县| 竹溪县| 婺源县| 工布江达县| 北辰区| 社旗县| 甘谷县| 阿尔山市| 裕民县| 五大连池市| 鄂尔多斯市| 武强县| 吉林省| 海盐县| 乐平市| 罗定市| 清涧县| 紫金县| 鹤山市| 崇仁县| 乌拉特前旗| 黑山县| 房产| 洞头县| 高州市| 青浦区| 丹寨县| 禄丰县| 晴隆县| 尖扎县| 海伦市| 博客| 安康市| 勐海县| 吴川市| 遂川县| 自贡市| 新巴尔虎左旗| 河东区| 九寨沟县| 茶陵县| 石渠县| 信丰县| 慈利县| 昭平县| 乾安县| 将乐县| 章丘市| 石泉县| 罗田县| 上思县| 望城县| 集贤县| 民乐县| 漳浦县| 华宁县| 嘉善县| 新郑市| 崇信县| 长武县| 大港区| 溧水县|