男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
 





 
企業家健康狀況另人擔憂
[ 2007-09-04 16:04 ]

近日,一項對北京、上海和廣州183位個人資產超過1000萬元的中年企業家的健康調查表明,這些人的健康狀況欠佳。41.5%的人患有高血脂,21.8%的人患有高血壓,12.5%的人患有高血糖,均高于我國居民的平均水平。分析表明,工作壓力大和生活不規律是造成這一人群身體狀況欠佳的主要原因。

High pressure from work and irregular lifestyles are the main causes of poor health.

The high-living, high-pressure lifestyles of China's wealthy are catching up with their health, according to a  recent survey that shows many are paying a high cost for their affluence.

The survey of medical checks of 183 middle-aged company owners showed they were suffering from disproportionate diets and a lack of exercise.

The checks of 123 men and 60 women from Beijing, Shanghai and Guangzhou showed all had at least one health problem. Each of the entrepreneurs surveyed owns assets worth more than 10 million yuan (US$1.31 million).

The survey, conducted by Ciming Health Physical Examination Company, showed 41.5 percent suffered from hyperlipidemia, or excess fats in the bloodstream, 21.8 percent from high blood pressure and 12.5 percent from hyperglycemia, or high blood sugar.

The figure for hyperlipidemia was 20 percentage points above the national average, while those for hyperglycemia and high blood pressure were each ten percent above the national average.

The electrocardiogram tests of 33.8 percent of the entrepreneurs were found to record abnormalities, while 62.8 percent suffered cervical spondylosis, or neck pain due to wear and tear of vertebrae, and 32.2 percent had too much fat in their livers.

Cimin chief executive Dr Han Xiaohong said, "the new rich is not as heathly as an average person."

"High pressure from their work and irregular lifestyles are the main causes," she said.

More than 30 percent of the interviewed said they seldom exercise and 67 percent said they are sacrificing health for money.

After the health checks, 83 percent said that they would rather regain their health than make more money.

Han said that more people were sacrificing their health for the success of their career or making more money at the expense of their health.

The affluent, to some degree, were regarded as successful, but the survey showed they are not so successful in terms of health, Han said.

"The survey was aimed at reminding the public that health is the biggest asset and could not be bought with money," Han said.

(Xinhua)

Vocabulary:

wear and tear:  磨損,損耗

at the expense of:  在犧牲(損害)……的情況下

(英語點津 Linda 編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     
  叔叔,我“投降”!
  “在職培訓”怎么說
  伊朗總統內賈德:上得廳堂 下得廚房
  你會用英語點餐嗎
  Click《人生遙控器》(精講之四)

本頻道最新推薦

     
  難忘“處女作”
  韓國大兵也愛美
  貝嫂千里運薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年紀念活動
  奇跡:被困130小時礦工自救生還

論壇熱貼

     
  how to say “舉手之勞”
  參加BBC在線競賽 獲免費倫敦游機會!
  Penny for your thoughts?
  怎么翻譯‘公益廣告'
  act your age?
  zero tolerance 怎么譯?






主站蜘蛛池模板: 恩平市| 米易县| 阜南县| 广水市| 昆山市| 焉耆| 合川市| 广汉市| 铁岭县| 镇安县| 栾川县| 荣昌县| 夏河县| 四子王旗| 吴川市| 台北县| 马龙县| 九龙坡区| 铜山县| 贡觉县| 云梦县| 黄大仙区| 电白县| 东乌珠穆沁旗| 民勤县| 五大连池市| 祁东县| 宜章县| 高州市| 彭山县| 桂阳县| 广东省| 桐庐县| 福州市| 静海县| 丘北县| 合作市| 建阳市| 宾川县| 行唐县| 榆中县| 徐州市| 彭州市| 卢龙县| 体育| 吉林省| 宝清县| 张家口市| 徐汇区| 杭锦后旗| 玉龙| 西畴县| 河南省| 乌拉特后旗| 梅河口市| 抚顺县| 桃江县| 南京市| 永城市| 肃宁县| 静安区| 丰镇市| 颍上县| 双峰县| 灌阳县| 新邵县| 景谷| 龙胜| 砀山县| 运城市| 南澳县| 张掖市| 苍山县| 盐池县| 邢台县| 抚松县| 藁城市| 法库县| 太谷县| 台北市| 清原| 百色市|