男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
 





 
德國:“刷指紋”付帳
[ 2007-09-05 16:16 ]

目前,“刷指紋”付帳的付款方式在德國西南部的超市里開始盛行。消費者只需要在機器上掃描一下自己的指紋,錢就從他們的帳戶直接轉到超市。申請“刷指紋”付款的人只需要讓商家把自己的指紋取樣,然后留下住址和銀行帳戶信息即可。

A customer pays by putting his fingerprint on a special scanner.

A new system that scans customers' fingerprints and deducts the grocery bill from their bank accounts has taken supermarkets in southwestern Germany by storm and is being picked up by hardware stores, school canteens and even the country's ubiquitous beer gardens.

"Almost a quarter of our customers pay with their fingers," staff at the headquarters of the Edeka supermaket chain, which became the first retail business in Germany to use the new system, told AFP.

Edeka has installed the fingerprint payment system at 70 of its outlets and say some 200 others will soon follow because it has proven a hit with clients.

"At first we thought that only the young who really keep up with the latest technology would be interested, but we were wrong," said Stefan Sewoester from IT Werke, one of the pioneers of fingerprint payment software in Germany.

"Almost two-thirds of the people who use the fingerprint system are 40 and older."

IT Werke has furbished around 150 shops, canteens and pubs with fingerprint scanning machines at a cost of 2,000 euros (2,730 dollars) each.

To sign up for the service, customers must have their fingerprints taken and leave their addresses and banking details with the shop, who can then charge purchases directly to the client's bank account.

"It is a godsend for elderly clients because they do not have to remember their pin-code to pay with their bank cards, or to scratch around for their glasses or cash," Sewoester said.

Georg Meisberger from Globus Warehouse, a hypermarket in St. Wendel near the French border, said he had "customers well over 70 using the system."

The stores believe that it saves more than time in the check-out line because it also cuts out the hidden costs of accepting electronic cash card payments.

If an electronic payment "bounces" because there is not enough money in the customer's account, the bank can charge the shop up to 15 euros for supplying them with the customer's address.

Legal issues tied to fingerprint paying have nonetheless generated a few clouds on the horizon.

Retailers have mulled using the information they get from registered customers for advertising purposes, setting off alarm bells in a nation obsessed with privacy rights.

But a spokeswoman for the data protection authorities in the western state of North Rhine-Westphalia, Bettina Gayk, told AFP that the system posed no legal problems as long as it operated on a voluntary basis.

"As long as customers are free to take it or leave it, there is no legal impediment," she said.

"We naturally advise clients not to give out personal data unconditionally."

There are safety concerns too, however, as experts have pointed out that fingerprints can be forged with the help of silicon.

But Ulrich Binneboessel from the Confederation of German Retailers noted that the shops do not use a full set of fingerprints, making the information useless elsewhere.

And it is unlikely, he said, that thieves would painstakingly forge somebody's fingerprints just to buy bread and milk on his account.

"It is probably easier and more lucrative to empty out an ATM machine in broad daylight."

Fingerprint data profiling has long been used for to control access and for other security purposes in Germany's airports, laboratories and nuclear power plants.

IT Werke plans to keep refining the retail use of the system.

It wants to introduce fingerprint payment in school canteens with an additional feature that might appeal to parents -- they could disable their children's access to junk food.

(Agencies)

(英語點津 Linda 編輯) 

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     
  叔叔,我“投降”!
  “在職培訓”怎么說
  伊朗總統內賈德:上得廳堂 下得廚房
  你會用英語點餐嗎
  Click《人生遙控器》(精講之四)

本頻道最新推薦

     
  難忘“處女作”
  韓國大兵也愛美
  貝嫂千里運薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年紀念活動
  奇跡:被困130小時礦工自救生還

論壇熱貼

     
  怎么翻譯“你冤枉我”?
  “不服” 怎么翻譯
  how to say “舉手之勞”
  參加BBC在線競賽 獲免費倫敦游機會!
  Penny for your thoughts?
  怎么翻譯‘公益廣告'






主站蜘蛛池模板: 太湖县| 阿荣旗| 青龙| 临泉县| 龙州县| 波密县| 平武县| 孟津县| 宁南县| 连云港市| 灵台县| 商洛市| 武陟县| 崇州市| 庆安县| 清流县| 新民市| 遂溪县| 宜宾市| 花莲市| 寿阳县| 乐东| 昌都县| 谷城县| 兖州市| 平果县| 富顺县| 荥阳市| 通化市| 呼图壁县| 图们市| 文成县| 峡江县| 广宁县| 年辖:市辖区| 曲阜市| 仁寿县| 呼图壁县| 新平| 浦东新区| 松阳县| 扶沟县| 梁山县| 左云县| 临泽县| 赤壁市| 土默特左旗| 沾化县| 河西区| 当阳市| 汕头市| 嘉峪关市| 兴安盟| 平顶山市| 横山县| 河北省| 奈曼旗| 兴和县| 新竹市| 大兴区| 贺兰县| 凤山县| 枝江市| 梨树县| 镇远县| 金寨县| 安岳县| 曲阳县| 赤壁市| 定边县| 运城市| 应城市| 汪清县| 漳浦县| 沙洋县| 柳州市| 百色市| 阆中市| 义乌市| 沙湾县| 福清市| 合水县|