男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

“預支遺產”大行其道

中國日報網 2012-07-12 14:56

 

父母出錢給孩子(甚至孫子)買房,這在中國大概是極其普遍的一個現(xiàn)象。近幾年來,原本奉行各自獨立生活理念的外國父母們似乎也開始向中國的父母學習了。他們把房子抵押出去換來資金給孩子買房或者結婚,這就相當于提前把遺產給了孩子,英文叫做pre-heritance

“預支遺產”大行其道

Pre-heritance refers to financial support given by living parents to their children or grandchildren as an alternative to leaving an inheritance to them after they die.

Pre-heritance(預支遺產)指父母健在時將財產拿出來為子孫提供經濟支持,而不是將其留作身后遺產供后輩繼承。

According to a national survey in the UK, 82% of people over 55 said they would prefer to give financial support to their children or grandchildren before they die. 44% said they would consider releasing equity from their homes in order to give their children or grandchildren the finances necessary to buy their first house or to cover the cost of weddings or education. It seems that parents are increasingly beginning to recognize the advantages of giving financial support to their offspring at a time when they really need it, thereby also potentially avoiding the pitfalls of inheritance tax, tax paid on inherited money or property.

據(jù)英國一項全國性調查顯示,55歲以上的人中有82%表示愿意在身故前給子孫提供經濟支持。44%的人愿意將房產抵押獲取資金來幫助子孫購買首套房或承擔他們結婚及上學的費用。似乎有越來越多的父母開始意識到在孩子們真正需要的時候提供經濟支持的有利之處了,另外,這樣做還能避免上繳遺產稅。

相關閱讀

新潮的“不留遺產族”

雙核家庭 dual-core family

空巢家庭 empty-nest family

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 广宁县| 连云港市| 津南区| 泰来县| 济南市| 桦川县| 蒙自县| 安义县| 富蕴县| 舞阳县| 河曲县| 京山县| 彭山县| 庆城县| 富锦市| 郁南县| 尚义县| 双城市| 桦川县| 盐山县| 搜索| 合水县| 蒙阴县| 兴和县| 赤水市| 余江县| 洛隆县| 文登市| 明星| 将乐县| 略阳县| 东辽县| 贺州市| 荥经县| 潞城市| 朝阳区| 忻州市| 教育| 黔南| 疏勒县| 轮台县| 曲松县| 民县| 长泰县| 镶黄旗| 城市| 申扎县| 五指山市| 东阳市| 临夏县| 灵宝市| 日土县| 新乡县| 凤山市| 明溪县| 甘洛县| 桦南县| 武汉市| 普定县| 祁连县| 延庆县| 泰州市| 河南省| 东明县| 海门市| 德州市| 原阳县| 尤溪县| 司法| 稻城县| 高青县| 塘沽区| 资中县| 镇江市| 安多县| 吉首市| 克拉玛依市| 双鸭山市| 陇西县| 正镶白旗| 临朐县| 安仁县|