男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞播報(bào)

Hollywood magic put to work in China

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2012-11-09 10:47

 

Get Flash Player

Download

The first project China's Galloping Horse will work on with Digital Domain, the leading Hollywood visual effects company it acquired two months ago, will be Ender's Game, a film based on the popular American science fiction.

Digital Domain will hold a 37.5 percent stake in the film, investing both technology and money.

About 60 percent of the film, focusing on conflicts between humankind and aliens in the Earth's future, features special visual effects, according to Ivy Zhong, vice-chairwoman of Galloping Horse.

Galloping Horse America and Mumbai-based Reliance Mediaworks acquired the company, which created visual wonder in Titanic and the Transformers series of films, for $30.2 million in September. Galloping Horse, based in Beijing, holds 70 percent and Reliance 30 percent of the financially strapped special-effects company.

Florida-based Digital Domain filed for bankruptcy protection from creditors under Chapter 11 of the federal bankruptcy code in September. The company was suffering from fierce competition in the increasingly global business, fewer film projects and rising expenditures.

Galloping Horse and Reliance acquired all of the businesses of Digital Domain, including feature film and advertising visual effects, commercial production, and studios in California and Vancouver.

The acquisition transforms Digital Domain from a service provider to content owner, which has been a "dream from the very beginning," says Digital Domain CEO Ed Ulbrich.

The transition brings challenges, but Ulbrich hopes the cooperation with Galloping Horse will offset them.

Galloping Horse has signed a number of senior Chinese filmmakers, such as Zhang Yimou's frequent scriptwriter Liu Heng and veteran director/producer Zhang Yibai.

"Galloping Horse's assets will enable us in so many ways to access to the Chinese market," Ulbrich says.

China is widely seen to be emerging as the largest film market, with its box office growing at an annual rate of 30 percent since 2003, reaching 13 billion yuan ($2 billion) in 2011. The number of screens is expected to grow to 12,000 this year.

But the industry has suffered from the absence of a good local visual-effects company, says Ivy Zhong.

"For a long time, our filmmakers have had to find overseas special effects companies if they want to make real blockbusters," she says, adding that the joint venture with Digital Domain is a game-changer.

Galloping Horse will have the best visual artists at Digital Domain to train local talent, including some from local studios it plans to purchase.

What worries her: How to transform local filmmakers' philosophy of production. While Hollywood blockbusters usually will spend 30 percent of the budget on visual effects, not all local directors want to spend that much.

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

Hollywood magic put to work in China

About the broadcaster:

Hollywood magic put to work in China

Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in Korean.

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 衡阳市| 甘德县| 岫岩| 台南县| 闽侯县| 新野县| 贵溪市| 广汉市| 屏南县| 报价| 平湖市| 宿州市| 疏勒县| 肥东县| 工布江达县| 沧州市| 睢宁县| 玉林市| 泾阳县| 托克逊县| 克拉玛依市| 松江区| 保德县| 东安县| 鄂尔多斯市| 左云县| 望谟县| 宝鸡市| 大宁县| 嘉善县| 姚安县| 渭南市| 木里| 绥江县| 金沙县| 南漳县| 多伦县| 西贡区| 湖南省| 通榆县| 峨边| 金山区| 龙山县| 离岛区| 高平市| 高州市| 武邑县| 柳河县| 福清市| 丰城市| 宿州市| 沁源县| 凤台县| 江都市| 运城市| 乌鲁木齐市| 凤山市| 双峰县| 北宁市| 东平县| 吉隆县| 溧阳市| 固镇县| 漳平市| 福鼎市| 遂川县| 梧州市| 唐山市| 虹口区| 长宁县| 三明市| 山西省| 孝昌县| 黎平县| 改则县| 禹州市| 阳西县| 吉木萨尔县| 呼玛县| 朔州市| 永胜县| 临海市|