男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
 
 
 

當前位置: Language Tips> 權威發布

“把握脈搏,緊跟潮流”怎么翻?

2013-04-18 14:33

 

Finn: Hi, I'm Finn. This is Authentic Real English. And this is Feifei.

Feifei: Hi. 電影院人真多,我得大點兒聲說話你才能聽得見。對這部電影我一無所知,你認識這些演員嗎 Finn?

Finn: Well, Feifei, when it comes to the best new actors, I have my finger on the pulse.

Feifei: Finger on the pulse? 手指頭在脈搏上?別,你可別 Finn. 你是說你用手指頭給所有的電影演員們把脈?你沒事兒吧?英國人的保守情節去哪兒了?

Finn: No. I'm not going to touch anybody's pulse or wrists and my fingers are here, in my popcorn. In English 'to have your finger on the pulse' means to be familiar with the latest trends and developments.

Feifei: Ahhhh, 我就說嘛。其實短語 to have your finger on the pulse 的意思是緊跟最新潮流動態,消息靈通,把握行情。

Finn: So you might hear the expression 'to have your finger on the pulse' or 'to keep your finger on the pulse'. Let's hear some examples.

Examples

You have to keep your finger on the pulse of consumer trends if you want to succeed in business.

How do I manage to dress so well all the time? I buy this fashion magazine every week because it really has its finger on the pulse.

Feifei: I see. 這么說,我們常用這個短語來表達某人緊隨潮流,把握動態。

Finn: That's right.

Feifei: Finn, 我剛才看到這部電影的海報,這部電影…

Finn: 'The City That Never Sleeps'. Yes?

相關閱讀

“燒包”的各種說法

成都機場大巴上候機樓譯成hou machine building

In teeth of

Cultural backwater

(來源:BBC英語教學 編輯:Julie)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 淳安县| 莎车县| 蒲城县| 黄平县| 嘉兴市| 六盘水市| 江都市| 大田县| 锦州市| 汽车| 宜川县| 敖汉旗| 民丰县| 怀宁县| 姚安县| 吐鲁番市| 浙江省| 安丘市| 田东县| 沐川县| 砚山县| 湾仔区| 小金县| 穆棱市| 海口市| 灯塔市| 渝北区| 郯城县| 静海县| 普宁市| 禄劝| 岢岚县| 屯门区| 东台市| 荣成市| 涟源市| 开平市| 息烽县| 莱芜市| 南昌县| 武城县| 方正县| 徐汇区| 太保市| 贺州市| 崇左市| 福海县| 溧阳市| 普安县| 福贡县| 罗城| 浮梁县| 沙洋县| 江孜县| 剑河县| 华阴市| 南溪县| 石泉县| 外汇| 西乌| 德钦县| 福安市| 鸡东县| 丰宁| 肥城市| 杭锦后旗| 北京市| 望城县| 桑日县| 濉溪县| 樟树市| 东乡族自治县| 津南区| 大洼县| 藁城市| 汾阳市| 平谷区| 东光县| 长治县| 海淀区| 石渠县| 林甸县|