男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

“晚上不睡,早上不起”也是病

中國日報網(wǎng) 2014-03-21 14:12

 

對于朝九晚五的上班族來說,早睡早起大概是保持旺盛精力的法寶之一。不過,我們身邊總有一些晚上不睡,早上不起的朋友,讓他們早起無異于讓他們受刑。原來以為他們也就是犯懶而已呢,殊不知這也是病癥啊!

“晚上不睡,早上不起”也是病

Delayed Sleep-Phase Syndrome (DSPS) is a circadian rhythm sleep disorder in which the individual's internal body clock is delayed with respect to the typical sleep at night, rise in the morning pattern of most adults. Such people are sometimes called "night owls", though for those with DSPS, their hours are not by choice.

睡眠相位延遲綜合癥(Delayed Sleep-Phase Syndrome,簡寫為DSPS)是一種生物周期性睡眠紊亂癥,指一些人體內(nèi)的生物鐘比通常意義上的“晚上睡覺,早上起床”這種模式有所延遲。這些人一般被稱為“夜貓子”,不過對這些患有睡眠相位延遲綜合癥的人來說,這樣的作息時間并不是他們自己選擇的。

People with DSPS generally fall asleep late at night, often in the pre-dawn hours, and wake in the late morning or in the afternoon. Furthermore, there is a striking inability to fall asleep at an earlier, more typical bedtime. As a result, many people with DSPS have been labelled as insomniacs. But if such a person is allowed to follow his internal sleep pattern, he generally has no problems with either falling asleep or waking naturally.

患有此癥的人通常很晚睡覺,多數(shù)要熬到凌晨才會入睡,然后快到中午或者下午才醒來。他們完全沒有辦法早一點,或是在更正常的時間點上床睡覺。因此,他們很多人都被歸為失眠癥患者。但是,如果讓他們按照自己的生物鐘安排作息的話,入睡和起床其實是沒有問題的。

However, if he ignores his internal clock and attempts to live on a normal schedule, DSPS can cause difficulty thinking clearly, driving safely, and generally functioning well. Over time, this may significantly reduce a person's productivity and enjoyment of life, and can lead to clinical depression or other stress-related medical problems.

假如這些人忽視自己生物鐘的模式,非要按照常規(guī)的時間表作息,就會導(dǎo)致思路不清晰、駕駛不專心等一系列功能性紊亂現(xiàn)象。長此以往,他們的工作效率和生活滿意度會顯著降低,并有可能導(dǎo)致抑郁或其他壓力型健康問題。

相關(guān)閱讀

你有“睡眠負債”嗎?

垃圾睡眠 junk sleep

你是sleep camel嗎

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 土默特右旗| 泸州市| 潢川县| 苍溪县| 毕节市| 肥东县| 金山区| 绵阳市| 聂荣县| 徐汇区| 深圳市| 包头市| 进贤县| 修武县| 修文县| 桐梓县| 天镇县| 牙克石市| 海兴县| 阳谷县| 交城县| 格尔木市| 双辽市| 定西市| 永川市| 全椒县| 乐亭县| 凯里市| 五原县| 合江县| 宜阳县| 大悟县| 东源县| 英山县| 沾化县| 科尔| 东平县| 长治市| 汕尾市| 吕梁市| 仙居县| 筠连县| 嘉兴市| 保康县| 四川省| 惠州市| 台湾省| 齐河县| 绥芬河市| 上虞市| 秦安县| 育儿| 林州市| 翼城县| 罗甸县| 芮城县| 忻州市| 诏安县| 靖州| 柳州市| 水城县| 庆城县| 韩城市| 威宁| 共和县| 永春县| 宁明县| 兰州市| 辉县市| 临猗县| 岳普湖县| 永昌县| 云阳县| 新竹市| 林州市| 中方县| 阿瓦提县| 集贤县| 桂阳县| 威海市| 涿州市| 陆河县|