男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

七成伴娘被要求在婚禮上扮丑以襯托新娘

Seven out of ten bridesmaids have been forced to wear an unflattering dress

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2014-11-27 09:42

 

七成伴娘被要求在婚禮上扮丑以襯托新娘

A wedding is meant to be be one of the happiest days of a woman's life - but it certainly isn't that way for her closest friends.

婚禮應(yīng)該是女人一生中最快樂(lè)的一天——但是這絕不是她閨蜜最快樂(lè)的日子之一。

A new survey has revealed the lengths some brides will go to in order to make sure she shines on her big day.

一項(xiàng)新的調(diào)查顯示,一些新娘會(huì)不擇手段,只為保證她們能在自己的婚禮上光彩照人。

In a recent poll of 1,000 bridesmaids, 72 percent of those questioned believed they had been lumbered with an unflattering outfit to make the bride look better, with only a third given a choice in what they wore.

在最近一項(xiàng)對(duì)1000名伴娘的調(diào)查中,72%的受訪者認(rèn)為她們?cè)┻^(guò)有損自己形象的衣服,只為反襯新娘的美艷。其中,僅有三分之一的人表示她們有選擇服裝的權(quán)利。

But most gave as good as they got - more than a fifth of bridesmaids have insisted on altering their outfit before they would participate in the wedding.

不過(guò)多數(shù)伴娘也采取了以牙還牙的反擊措施,超過(guò)五分之一的伴娘堅(jiān)持更換服裝,否則就不參加婚禮。

Even worse, the majority of those questioned admitted having negative thoughts about the nuptials they had attended.

更糟糕的是,大多數(shù)受訪者承認(rèn)對(duì)她們參加的婚禮有負(fù)面想法。

It seems very few bridesmaids get any feelings of envy when watching their friends get hitched, in fact, 43 percent of women had been bridesmaids at a wedding which was a 'bit naff.'

很少有伴娘看到自己的朋友結(jié)婚,會(huì)有嫉妒的心理。43%的伴娘覺(jué)得自己參加的婚禮“有點(diǎn)兒差勁”。

A further 37 percent said they felt the wedding couple were mismatched and shouldn't be marrying, with more than half of those questioned admitting they had been bridesmaids at weddings where they were glad they were not marrying the groom.

還有37%的人覺(jué)得結(jié)婚的新人并不般配。超過(guò)半數(shù)的受訪者承認(rèn)她們做過(guò)伴娘,也很慶幸自己沒(méi)有嫁給那個(gè)新郎。

The survey by online jewellery brand Vashi.com did show that the old impression of bridesmaids on the prowl for single man still applies these days.

網(wǎng)上珠寶品牌Vashi.com所做的這項(xiàng)調(diào)查顯示,人們以前總認(rèn)為伴娘對(duì)單身男性虎視眈眈,現(xiàn)在人們還有這樣的想法。

A fifth of those asked said they had picked up up a new man when they have been a bridesmaid.

五分之一的受訪者表示她們做伴娘的時(shí)候找到了新的男朋友。

Some were wasting their energies on a lost cause though - six percent revealed they had secretly fancied the groom, with three per cent admitting they had even been romantically involved with the man of the hour before he met his bride.

一些人把精力浪費(fèi)在注定失敗的事情上——6%的受訪者表示她們偷偷地覬覦過(guò)新郎,3%的人承認(rèn)她們?cè)谛履锖托吕上嘧R(shí)之前,和新郎曾有一段戀情。

Vashi Dominguez, founder and CEO of Vashi.com, said: 'We've all looked at wedding photos and thought, 'What are the bridesmaids wearing?'

Vashi.com的創(chuàng)始人兼CEO瓦希·多明戈斯(Vashi Dominguez)表示:“我們看著婚禮照片會(huì)想,‘伴娘穿的是什么?’

'Well, now we know the answer.'

“現(xiàn)在我們有了答案。”

He continued: 'In seven out of ten cases, the bridesmaids are convinced they have been lumbered with a dress to make the bride look prettier.

他還說(shuō)道:“十之有七,伴娘堅(jiān)信她們穿不好看的衣服,只為使新娘看起來(lái)更美。

'I am sure most brides wouldn't see it that way and they would say that they chose bridesmaid dresses which went well with the wedding dress.

“我堅(jiān)信,大多數(shù)新娘的想法和伴娘不同,她們會(huì)覺(jué)得自己選的伴娘裝和婚禮禮服很搭。

'The solution is for brides to relax a little and involve their bridesmaids more in choosing their outfits.'

“新娘不要太緊張,放松一點(diǎn)。多多和新郎商量他們結(jié)婚的禮服才是正事。”

 

(譯者 小霹靂 編輯 丹妮)

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 确山县| 三江| 邹城市| 永清县| 眉山市| 贵定县| 北票市| 苍溪县| 大竹县| 汽车| 孙吴县| 孝义市| 长阳| 贺州市| 尼木县| 济宁市| 鄂托克前旗| 夏津县| 安庆市| 嵩明县| 兰西县| 开鲁县| 舒城县| 镇沅| 汤原县| 博兴县| 镇雄县| 新乐市| 峨山| 隆昌县| 宿松县| 台中县| 广平县| 五峰| 镇坪县| 仁布县| 淮滨县| 杭锦后旗| 乌拉特中旗| 通州区| 资溪县| 县级市| 双鸭山市| 大英县| 岐山县| 博湖县| 西城区| 阿克陶县| 崇义县| 盖州市| 嵊州市| 襄垣县| 宁阳县| 普兰店市| 桃园县| 江川县| 苍南县| 成都市| 和林格尔县| 沙田区| 宝兴县| 巩留县| 北安市| 彝良县| 会宁县| 京山县| 桂平市| 泊头市| 镇平县| 鄢陵县| 颍上县| 洪洞县| 大化| 大关县| 灯塔市| 宽甸| 依安县| 革吉县| 安吉县| 彭州市| 青铜峡市| 资源县|