男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

CP以及相關表達科普

中國日報網 2015-07-28 15:16

 

最近看新一季的《爸爸去哪兒》,發現某臺的視頻名稱中每次都會出現CP。偏偏小編孤陋寡聞又好學,所以就有了今天這篇科普詞匯。

CP以及相關表達科普

Shipping, initially derived from the word relationship, is the desire by fans for two people, either real-life celebrities or fictional characters, to be in a relationship, romantic or otherwise. Shipping often takes the form of creative works, including fan fiction and fan art, most often published on the internet.
Shipping源自于relationship一詞,指真人明星或者虛擬人物的粉絲將兩個人物配對成戀愛關系或其他關系。這種配對通常在創造性作品中體現,包括發布在網絡上的粉絲文學和粉絲藝術。

Shipping can involve virtually any kind of relationship: from the well-known and established, to the ambiguous or those undergoing development, and even to the highly improbable or blatantly impossible. Though "shipping" usually refers to romantic relationships, it can also refer to simple friendships; this subset is sometimes known as "friendshipping", or a "BrOTP" (a portmanteau of the terms bromance and one true pairing). Shipping in fan fiction between a same-sex couple is also known as slash fiction, an older term and concept that dates to the late 1970s.
這種粉絲配對基本會產生各種關系:有眾所周知的和已經明確的關系,也有曖昧不清或尚需發展的關系,甚至還有完全不可能的關系。雖說這種配對多指戀愛關系,有時也可以指單純的友情,這個分支也被稱為friendshipping(友情配對),或者簡稱為BrOTP(好基友bromance和最棒配對one true pairing的合成形式)。粉絲文學中同性伴侶的配對故事也叫slash fiction(同人小說),這個說法可以追溯到上世紀70年代。

In anime/manga communities, shipping is more commonly referred to as pairing(s); in Filipino pop culture, it is frequently called loveteam(s). In East Asian contexts, the practice is also referred to as coupling or CP.
在動漫領域,shipping(配對)通常被稱作pairing,在菲律賓流行文化中,則被叫做loveteam。而在東亞文化中,這種行為則被稱為coupling或CP。

(中國日報網英語點津 Helen)

上一篇 : 我們都愛“男閨蜜”
下一篇 :

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 九龙坡区| 荃湾区| 施秉县| 阳西县| 古田县| 海阳市| 天气| 台江县| 独山县| 丰镇市| 英德市| 米泉市| 抚州市| 永定县| 崇州市| 重庆市| 永宁县| 苍山县| 逊克县| 泸定县| 晋城| 胶南市| 荥阳市| 中卫市| 柳江县| 新绛县| 绥棱县| 安远县| 厦门市| 宁乡县| 呈贡县| 盐亭县| 兴仁县| 京山县| 霍林郭勒市| 花垣县| 柳河县| 翁源县| 黑山县| 丰顺县| 荆州市| 斗六市| 山阴县| 公主岭市| 金沙县| 石柱| 冀州市| 本溪| 彰化市| 钟山县| 陆川县| 宝丰县| 武安市| 嵩明县| 静安区| 吉木萨尔县| 疏勒县| 泗水县| 桦甸市| 邛崃市| 新民市| 甘南县| 九台市| 阜南县| 赤壁市| 安义县| 乐业县| 兴安盟| 凉山| 金塔县| 高州市| 会昌县| 香格里拉县| 贵州省| 突泉县| 黄冈市| 永顺县| 普宁市| 京山县| 柳林县| 曲松县| 府谷县|