男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
 
 
 

當前位置: Language Tips> 權威發布

習近平訪美外媒報道摘錄

中國日報網 2015-09-29 16:15

 

習近平主席的首次正式訪美行程順利結束。從到達西雅圖、參觀微軟、波音等企業,到會見美國科技界的領軍人物,以及與奧巴馬總統會談,習主席的講話都傳遞了合作共贏的信息。外國媒體在報道習主席的訪美行程時,則主要關注了此前一直有爭議的網絡安全話題,以及中國近兩年如火如荼的反腐問題。另外,他們似乎對習主席西雅圖講話時用到“紙牌屋”的梗有點意外呢。

習近平訪美外媒報道摘錄

CNN

習近平訪美外媒報道摘錄

He said what? China's Xi Jinping makes 'House of Cards' joke
他剛說了什么?習近平用了“紙牌屋”的梗

Xi Jinping did something unusual, almost unheard of, for a Chinese President: He cracked a joke. In public.
習近平做了一件很不尋常的事,對中國領導人來說很少見的事——他居然當眾開了個玩笑。

Well, sort of.
嗯,差不多是個玩笑吧。

Talking about his three-year crackdown on corruption in a speech during his visit to the United States Tuesday, Xi insisted it was aimed squarely at stamping out graft and not purging political rivals.
訪美期間,他在22日的演講中提到三年反腐運動,堅稱反腐運動就是為了杜絕腐敗,而不是鏟除異己。

This is not, he said, with a smile, a "House of Cards" -- a reference to the Netflix blockbuster that charts the intrigue and treachery of Kevin Spacey's power hungry politico Francis Underwood.
他笑著說道,這不是“紙牌屋”。他提到的“紙牌屋”是Netflix自制的大熱美劇的名字。這部美劇講述了凱文·史派西飾演的渴求權力的政客弗蘭西斯·安德伍德的種種陰謀和背叛。

Language tips:

很顯然,CNN被習主席會開玩笑、而且拿美劇當梗這件事情給驚到了,看看他們的標題就知道了。上文中,開玩笑的英文表達是crack a joke,相比make a joke,動詞crack顯得更地道,更生動。用squarely來修飾aimed at,表示“正對著地”,意思是反腐運動的目標就是杜絕腐敗,而不會“射”偏,并不是某些人所揣測的鏟除異己。鏟除異己在這里所用的表達是purge political rivals。

上一頁 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 黑河市| 壤塘县| 隆子县| 望都县| 辽宁省| 同德县| 清水县| 怀远县| 邯郸市| 措美县| 保靖县| 邢台市| 陕西省| 偏关县| 长子县| 彭山县| 衡山县| 永新县| 盱眙县| 海兴县| 麦盖提县| 耿马| 江阴市| 武山县| 含山县| 青海省| 武强县| 江达县| 长治市| 信阳市| 应城市| 舞阳县| 津市市| 香河县| 论坛| 吉木乃县| 南乐县| 东海县| 申扎县| 浦县| 阿城市| 驻马店市| 普安县| 岑巩县| 太谷县| 榆树市| 金寨县| 龙南县| 济南市| 仙桃市| 遵义市| 石嘴山市| 黔东| 镇江市| 彭阳县| 德令哈市| 杨浦区| 梁平县| 凯里市| 都昌县| 楚雄市| 都安| 乐都县| 祁连县| 罗城| 普洱| 滨州市| 郓城县| 油尖旺区| 三亚市| 江陵县| 朝阳县| 娱乐| 萍乡市| 武山县| 灵宝市| 西峡县| 大方县| 丽江市| 南城县| 韶山市| 铁力市|