男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

《神探夏洛克》圣誕特輯含秘密典故 向中國粉絲致敬

Sherlock Christmas special 'to include secret message for Chinese fans'

中國日報網(wǎng) 2015-11-24 15:34

 

《神探夏洛克》圣誕特輯含秘密典故 向中國粉絲致敬

The BBC’s Christmas special of Sherlockis to contain a secret reference viewers will have to speak Chinese to understand, the show’s writer has hinted, in a nod to the show’s huge Asian fanbase.
英劇《神探夏洛克》的編劇暗示稱,BBC出品的《神探夏洛克》圣誕特輯引用了一個秘密典故,只有說漢語的人才能懂。此舉旨在向廣大亞洲影迷致敬。

Steven Moffat disclosed the special episode of Sherlock, starring Benedict Cumberbatch and Martin Freeman, will be full of secret clues for die-hard fans of the original Sir Arthur Conan Doyle novels, as well as something extra for its Chinese audience.
史蒂文·莫法特透露道,《神探夏洛克》的圣誕特輯主角依然是本尼迪克特·康伯巴奇和馬丁·弗瑞曼,這集對柯南·道爾原版小說的死忠粉來說充滿了無限的隱秘線索,此外還給中國觀眾帶來了小驚喜。

The programme is already a key part of BBC Worldwide’s sales and is watched by 98 million fans in China, who have special names for its stars: “Peanut” for Watson and “Curly Fu” for Holmes.
《神探夏洛克》在BBC全球的銷量中占據(jù)重要地位,觀看該劇的中國粉絲達9800萬,這些中國影迷還給兩位主演起了昵稱:華生又叫“花生”,福爾摩斯又叫“卷福”。

The seasonal episode, a one-off entitled The Abominable Bride, will seek to extend that close relationship, as it goes back to the Victorian era with a Sherlock Holmes ghost story.
這集季播劇定名為《可惡的新娘》,故事背景回溯至維多利亞時期,圍繞夏洛克的一個鬼故事展開,繼續(xù)描繪“卷?!迸c“花生”的緊密關系。

Moffat told the Radio Times: “It’s a new story, but if you know the original stories, you’ll see that it’s fashioned out of quite a few others.
莫法特對廣播時代(Radio Times)說道:“這是個全新的故事。如果你讀過柯南·道爾的原作,就能發(fā)現(xiàn)這集雜糅了很多故事。”

“As ever with us, we’ve chosen several and there are loads of references. One of them you have to be able to speak Chinese to get.”
“我們跟原來一樣,選了好幾個故事,也參考了很多。其中一個典故只有會說漢語的人才能懂。”

《神探夏洛克》圣誕特輯預告片

英文來源:每日電訊報
譯者:許楠楠
審校&編輯:丹妮

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 丹巴县| 靖宇县| 南漳县| 成武县| 南澳县| 本溪| 镇赉县| 青浦区| 岳阳市| 南昌县| 山西省| 乳源| 吴川市| 罗甸县| 浠水县| 同心县| 清水县| 玉树县| 嘉义市| 泽普县| 湘阴县| 延安市| 宝坻区| 左贡县| 鸡西市| 北川| 奈曼旗| 那坡县| 娄烦县| 永吉县| 郑州市| 丘北县| 新龙县| 凌云县| 丽水市| 鄯善县| 专栏| 桦川县| 广灵县| 个旧市| 隆昌县| 五家渠市| 万源市| 湾仔区| 余干县| 灵川县| 睢宁县| 武宁县| 崇明县| 彰武县| 大石桥市| 清苑县| 炎陵县| 抚州市| 霍城县| 宜州市| 丹巴县| 温州市| 彰武县| 哈密市| 葵青区| 临沭县| 东兴市| 盐边县| 合山市| 山东省| 惠东县| 沐川县| 东丰县| 保定市| 大同县| 民县| 石家庄市| 盐津县| 黔西| 亳州市| 白玉县| 香港 | 绵阳市| 旺苍县| 西贡区| 洮南市|