男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

共和黨初選落敗 特朗普指責(zé)對手克魯茲“耍詐”

Donald Trump accuses Ted Cruz of stealing Iowa caucuses in Twitter meltdown

中國日報網(wǎng) 2016-02-04 14:47

 

共和黨初選落敗 特朗普指責(zé)對手克魯茲“耍詐”

Real estate mogul Donald Trump accused Ted Cruz of fraud on Wednesday, claiming the Texas senator "stole" the Iowa caucuses and arguing that "either a new election should take place or Cruz results nullified."
當(dāng)?shù)貢r間本周三,地產(chǎn)大亨唐納德?特朗普在推特上向德州參議員泰德?克魯茲開炮,指責(zé)其在艾奧瓦州初選中“欺騙選民”,并放下狠話,要求“重新選舉,或者取消克魯茲的勝選結(jié)果。”

Ted Cruz didn't win Iowa, he stole it. That is why all of the polls were so wrong and why he got far more votes than anticipated. Bad!
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) February 3, 2016——
“泰德?克魯茲并未在艾奧瓦州獲勝,他欺騙了廣大選民,所以最后的結(jié)果才如此不靠譜。克魯茲決不可能拿到那么多選票。下流!”
——唐納德?特朗普(推特賬號@realDonaldTrump)2016年2月3日

Trump, who placed second to Cruz in the Hawkeye State, unleashed a barrage of tweets attacking Cruz for playing dirty in Iowa because one of the senator's staffers falsely told Iowa caucus-goers that retired neurosurgeon Ben Carson planned to quit the race. Cruz later apologized for his staffer's actions.
特朗普在此前的艾奧瓦州初選中惜敗克魯茲,隨后便在推特上對后者大加指責(zé),稱其耍詐。原來,克魯茲競選團(tuán)隊的一名工作人員曾告訴艾奧瓦州選民,前神經(jīng)外科醫(yī)生本?卡森將退選。但克魯茲隨后已對這一不實信息公開道歉。

The GOP businessman also slammed Cruz for sending out shady mailers claiming Iowans faced a "VOTING VIOLATION.”
特朗普還炮轟道,克魯茲曾向艾奧瓦州選民發(fā)放大量假傳單,指責(zé)他們“不履行選舉權(quán)”。

Based on the fraud committed by Senator Ted Cruz during the Iowa Caucus, either a new election should take place or Cruz results nullified.
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) February 3, 2016
“參議員泰德?克魯茲在艾奧瓦初選中欺騙了選民,我要求重新選舉,或者取消克魯茲的勝選結(jié)果。”
——唐納德?特朗普(推特賬號@realDonaldTrump)2016年2月3日

Trump is a master at sucking the oxygen out of the race by drawing attention to himself with new controversies. The Twitter rant is just one more example of this media strategy, particularly at a time when Cruz and Sen. Marco Rubio (R-Fla.) are basking in the glow of their performances in Iowa.
特朗普常以出位言論博眼球,無疑是選舉中的攪屎棍。在推特上炮轟某人的伎倆,也是屢見不鮮。此次共和黨艾奧瓦初選中,克魯茲與佛州參議員馬克羅?魯比奧表現(xiàn)亮眼,特朗普不得不重施故技。

Cruz responded Wednesday afternoon, mocking the businessman for throwing a "Trumpertantrum."
當(dāng)?shù)貢r間周三下午,克魯茲辛辣回應(yīng)特朗普,稱其“輸不起”。

"His insults get more and more hysterical the more upset he gets," Cruz said in a press conference in New Hampshire. "I wake up every day and laugh at the latest thing he's tweeted because he's losing it."
“他越氣不過,就罵得越狠。”克魯茲在新罕布什爾州的一場新聞發(fā)布會上反擊道:“他發(fā)的每條推都能讓我笑醒,這個大廢柴。”

"We need a commander in chief, not a tweeter in chief," the senator added. “I mean we’re liable to wake up one day and Donald, if he were president, would have nuked Denmark."
克魯茲繼續(xù)說:“我們這是在選總統(tǒng),不是選‘大嘴’。要是特朗普當(dāng)了總統(tǒng),指不定我們哪天起床,就發(fā)現(xiàn)他炸了丹麥。”

Cruz continued by noting that his two young daughters are "better behaved" than Trump.
克魯茲還補充道,連自己的兩個女兒都比特朗普“懂事”。

Vocabulary

nullify: 宣布……無效
play dirty: 使詐
caucus: (政黨在決策、醞釀候選人時召開的)領(lǐng)導(dǎo)層秘密會議
neurosurgeon: 神經(jīng)外科醫(yī)生
shady: 名聲不好的
nuke: 以核武器攻擊

英文來源:赫芬頓郵報
譯者:郭汪韜略
審校&編輯:丹妮

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 潢川县| 城市| 泽州县| 当涂县| 法库县| 尼玛县| 金溪县| 扬中市| 沅陵县| 澜沧| 铜山县| 林周县| 勐海县| 重庆市| 扎囊县| 安岳县| 浦县| 丹东市| 华亭县| 长岛县| 无极县| 勐海县| 寿光市| 塔城市| 钟祥市| 轮台县| 榆树市| 吉水县| 理塘县| 四川省| 丹寨县| 新竹县| 顺义区| 东光县| 曲阳县| 靖远县| 宜兰市| 贞丰县| 贺州市| 凤阳县| 曲麻莱县| 乐都县| 灵台县| 抚州市| 白河县| 阿城市| 西和县| 靖州| 吕梁市| 长泰县| 四川省| 大竹县| 卓资县| 方山县| 丰宁| 永平县| 安乡县| 九龙坡区| 大方县| 平舆县| 香港 | 海林市| 九江市| 山阴县| 高清| 巴东县| 七台河市| 江孜县| 缙云县| 阿勒泰市| 开封市| 错那县| 信阳市| 金塔县| 安国市| 秭归县| 元江| 贺兰县| 金塔县| 措勤县| 大渡口区| 郑州市|