男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞

一周熱詞榜(9.24-30)

CHINADAILY手機(jī)報 2016-10-09 15:03

 

2. 禁酒令
prohibition order for alcoholic beverage

一周熱詞榜(9.24-30)

請看例句:

The Xinjiang Uygur autonomous region government recently issued a prohibition order for alcoholic beverages at official receptions.
新疆維吾爾自治區(qū)政府近日發(fā)布公務(wù)接待禁止飲酒的規(guī)定。

新疆出臺的《自治區(qū)公務(wù)接待禁止飲酒的規(guī)定》還提出,因外事接待、招商引資等特殊情況(special cases such as foreign affairs receptions or those for investors)需飲酒的,應(yīng)報紀(jì)檢部門進(jìn)行審批。

2013年年底,中央政府(the central government)發(fā)布了一系列針對公務(wù)接待(official receptions)的管理規(guī)定,旨在填補(bǔ)那些滋生奢靡腐敗之風(fēng)的漏洞(close loopholes that foster extravagance and corruption)。地方政府(local governments)也紛紛禁止在公務(wù)接待中飲酒的行為(ban alcoholic beverages at official banquets)。近兩年,浙江、黑龍江、吉林、江蘇、湖南、安徽等多省的省政府(provincial governments)相繼出臺了公務(wù)接待"禁酒"的規(guī)定(issue the prohibition order for alcoholic beverage)。

今年6月初,中央巡視組向安徽反饋"回頭看"情況,專門提到"酒桌文化尚未得到有效治理"的問題。"酒桌文化"(drinking culture)已成為中共十八大巡視以來的又一大熱詞。中國人普遍認(rèn)為"無酒不成席"(a banquet without alcohol is no banquet at all);多數(shù)生意人覺得,只有在酒桌上才能真正認(rèn)識一個人并建立彼此間的信任;很多官員也喜歡在酒桌上談工作(discuss work issues when drinking at banquets)。"喝的是酒,噴的是口水,講的是關(guān)系,辦的是事情。"一句順口溜概括了"酒桌文化"的實(shí)質(zhì)。

這項禁令(prohibition order)出臺后受到了民眾的歡迎(be welcomed by the public),不過很多人也對禁令能否被有效執(zhí)行存疑(many doubt whether the order will be effectively enforced)。據(jù)報道,公務(wù)員(civil servant)將礦泉水瓶子里的水倒空(empty mineral water bottles),再灌入烈酒(fill up with liquor)到飯局上飲用的做法非常普遍(be a common practice)。一些餐館、酒店在賬單明細(xì)上用茶或其他昂貴飲料代替酒(replace liquor with tea or some other expensive beverage),以便官員能順利報銷(get reimbursements)。

[相關(guān)詞匯]

三公經(jīng)費(fèi) the three public expenses

公共開支 public spending

公務(wù)用車 official vehicle

交通補(bǔ)貼 transportation subsidies

公款旅游 (tourist) junket

超支 overspending

 
中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機(jī)報

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 理塘县| 巫山县| 苗栗县| 云南省| 临沧市| 彰武县| 秦皇岛市| 蒙自县| 陆川县| 绥棱县| 集安市| 天水市| 广平县| 平阳县| 内江市| 保山市| 西盟| 正镶白旗| 紫金县| 休宁县| 江阴市| 霍城县| 临沧市| 张家港市| 鄯善县| 屏东县| 莱西市| 沙坪坝区| 镇沅| 遂溪县| 安宁市| 石柱| 临沂市| 安乡县| 贵定县| 中超| 绥德县| 汉源县| 松潘县| 湄潭县| 且末县| 宜黄县| 兴城市| 惠州市| 乌兰察布市| 浦北县| 大兴区| 依兰县| 文昌市| 岫岩| 黔南| 施秉县| 临猗县| 姜堰市| 神池县| 抚松县| 兴安盟| 巴林右旗| 图们市| 泽州县| 宁陕县| 海南省| 南平市| 广灵县| 桂阳县| 济阳县| 陆河县| 拜城县| 清苑县| 沂水县| 本溪市| 遂昌县| 正宁县| 英山县| 康乐县| 龙陵县| 区。| 突泉县| 昭苏县| 临颍县| 四川省| 遂平县|