男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
 
 
 

當前位置: Language Tips> 新聞熱詞

一周熱詞榜(10.8-14)

CHINADAILY手機報 2016-10-17 13:19

 

6. 節后綜合征
after-holiday syndrome

一周熱詞榜(10.8-14)

請看例句:

The "after-holiday syndrome" has become a trending topic on social media in China after the week-long National Day holiday.
國慶七天長假過后,“節后綜合征”成為國內社交媒體上的熱門話題。

國慶假期過后,你是否犯懶不想上班(feel too lazy to work)?還沉浸在假期參觀的旅游景點的記憶里無法自拔(be lost in the memories of the tourist sites you visited during the holiday)?工作時精力不集中(distractedness)?如果答案是肯定的,那你很可能是得了節后綜合征(after-holiday/post-holiday syndrome)。節后綜合征一般指人們在長假(long holidays)——特別是春節黃金周(golden week)和國慶黃金周之后出現的各種生理或心理表現。如在節后的前幾天里感覺厭倦,提不起精神(feel tired and spiritless),工作效率低(less productive at work),甚至有不明原因的惡心(nausea)、眩暈(dizziness)、腸道反應、神經性厭食(anorexia nervosa)、焦慮、神經衰弱(neurasthenia)等。

節后綜合征簡單來說就是節奏轉變方面的問題,用專業術語來講就是“動力定型(dynamic stereotype)”,即一個人比較穩定地從事一項活動所形成的條件反射(conditioned response/reflex)。長假期間,人們原有的生活節奏被打亂:多數人會將工作和學習放在一邊(put work and study aside),跟親友團聚(gather with family and friends)、旅行(travel)或參加聚會(attend parties)等,這些活動都相當消耗精力(consume much energy);作息方面,有人徹夜(stay up all night)上網或打牌,有人奔波在旅途,生物鐘(biological/living clock)被破壞;飲食方面,不少人暴飲暴食(overeating/binge eating),甚至煙酒無度(excessive drinking and smoking),造成身體各器官超負荷運轉。假期結束后,又要回到原有的節奏當中,難免會不適應,就產生了節后綜合征。

針對如何盡快消除節后綜合征,專家建議避免熬夜(stay up late),盡快調整到正常的作息時間(sleep schedule);進行適當鍛煉(take some exercise);吃點清淡的食物(eat some light food);節后上班前三天(the first three days of returning to work)不宜安排高強度工作(demanding work);出游的人們應提前返程(return early from trips),在假期的最后幾天放松和調整自己。

[相關詞匯]

節后抑郁 post-holiday depression

星期一綜合征 Monday syndrome

癥狀 symptom

睡眠紊亂 sleep disorder

勞逸結合 maintain a proper balance between work and rest

健康飲食 healthy diet

(來源:CHINADAILY手機報,編輯:丹妮)

上一頁 1 2 3 4 5 6 下一頁

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 东乡族自治县| 涟水县| 天柱县| 东港市| 晋城| 双城市| 德兴市| 梁平县| 墨脱县| 理塘县| 信宜市| 嘉定区| 永昌县| 乐山市| 秦皇岛市| 玉门市| 丰县| 三门县| 南华县| 巴彦淖尔市| 武邑县| 茶陵县| 醴陵市| 甘孜县| 枝江市| 望江县| 上虞市| 吉水县| 西盟| 岗巴县| 柘城县| SHOW| 都江堰市| 乡城县| 甘南县| 普宁市| 寿阳县| 金湖县| 紫金县| 梓潼县| 荥经县| 华蓥市| 巫溪县| 上林县| 新宁县| 蒙山县| 合阳县| 海城市| 浦江县| 垣曲县| 安康市| 瑞昌市| 馆陶县| 古田县| 刚察县| 长岭县| 惠来县| 静海县| 南宁市| 甘德县| 汉沽区| 永和县| 迁安市| 本溪| 元江| 昆明市| 桃源县| 新蔡县| 邯郸市| 尚义县| 昭平县| 枞阳县| 太白县| 二连浩特市| 改则县| 鲁山县| 武胜县| 白城市| 济阳县| 新化县| 宁远县| 彰化市|