男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
 
 
 

當前位置: Language Tips> 名人演講

奧巴馬總統2016年感恩節講話

英文巴士網 2016-11-25 14:57

 

感恩節是合家團聚的日子。美國總統奧巴馬也在這天發表了自己任期的最后一個感恩節講話。鑒于大選后美國出現一系列抗議行為,奧巴馬在講話中呼吁民眾,在度過一個吵鬧、熱情、有時分裂的大選季后,應該無論有多少分歧,都記得“我們是一體,我們永遠都是美國人”。

 

Weekly Address: Coming Together on Thanksgiving

The White House

November 24, 2016

Hi, everybody. On behalf of the Obama family – Michelle, Malia, Sasha, Grandma, Bo, and Sunny – I want to wish you a very happy Thanksgiving. Like so many of you, we’ll spend the day with friends and family, turkey and touchdowns. We’ll give thanks for each other, and for all that God has given us. And we’ll reflect on what truly binds us as Americans.

That’s never been more important. As a country, we’ve just emerged from a noisy, passionate, and sometimes divisive campaign season. After all, elections are often where we emphasize what sets us apart. We face off in a contest of “us” versus “them.” We focus on the candidate we support instead of some of the ideals we share.

But a few short weeks later, Thanksgiving reminds us that no matter our differences, we are still one people, part of something bigger than ourselves. We are communities that move forward together. We are neighbors who look out for one another, especially those among us with the least. We are always, simply, Americans.

That’s why, through the fog of Civil War, President Lincoln saw what mattered most – the unalienable truths for which so many gave their lives, and which made possible “a new birth of freedom.” And so precisely when the fate of the Union hung in the balance, he boldly proclaimed a day of Thanksgiving, when the nation’s gifts “should be solemnly, reverently, and gratefully acknowledged, as with one heart and one voice by the whole American people.”

奧巴馬總統2016年感恩節講話

Today, we continue to give thanks for those blessings, and to all who ensured that they would be our inheritance. We remember the determined patriots who landed at the edge of the world in search of freedom. We give thanks to the brave men and women who defend that freedom in every corner of the world. And we honor all people – from the First Americans to our newest arrivals – who continue to shape our nation’s story, enrich our heritage, and give meaning to our founding values, values we must never take for granted – that in America, we are bound not by any one race or religion, but rather an adherence to a common belief that all of us are created equal; that we may think, and worship, and speak, and love as we please; that the gift of democracy is ours, and ours alone, to nurture and to protect.

Never doubt, that is what makes us American – not where we come from, or what we look like, or what faith we practice, but the ideals to which we pledge our allegiance. It’s about our capacity to live up to the creed as old as our founding: “E Pluribus Unum” – that out of many, we are one. And as long as we continue to welcome the contributions of all people, as long as we stand up for each other, speak out for what is right, and stay true to these ideals – not just when it’s easy, but when it’s hard – then no one can ever take away our liberty. Our best days will always be ahead. And we will keep building a future where all of our children know the promise of America.

Happy Thanksgiving, everybody.

(來源:英文巴士網? 編輯:Julie)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 莆田市| 太保市| 宣恩县| 武冈市| 荆门市| 朝阳区| 同江市| 会理县| 龙门县| 桃园县| 潼关县| 闽清县| 丹棱县| 山丹县| 都兰县| 宜良县| 密云县| 铜鼓县| 云梦县| 廊坊市| 巴彦县| 滦南县| 县级市| 双辽市| 台东县| 凤翔县| 鸡东县| 乌拉特中旗| 湖北省| 宁远县| 石泉县| 上思县| 密云县| 唐山市| 类乌齐县| 恩平市| 台中市| 朝阳市| 阿尔山市| 乌拉特前旗| 泽库县| 察雅县| 惠州市| 凯里市| 盈江县| 新余市| 日土县| 安泽县| 伊川县| 宁河县| 宁夏| 婺源县| 凤冈县| 交口县| 玉门市| 温州市| 漠河县| 小金县| 临安市| 郯城县| 孟津县| 于都县| 遵义县| 双桥区| 成安县| 祁门县| 辽阳市| 南岸区| 井研县| 建始县| 竹山县| 尼勒克县| 巢湖市| 海南省| 毕节市| 阜城县| 柯坪县| 海晏县| 常熟市| 内丘县| 寻乌县| 通州区|