男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
 
 
 

當前位置: Language Tips> 新聞播報

Heavy tomes now make lighter reading

中國日報網 2017-02-10 17:24

 

Heavy tomes now make lighter reading

Get Flash Player

By Andrew Moody

Books are rubbish! Not my view but that of the multi-millionaire Austrian-born entrepreneur and scientist Hermann Hauser, a pioneer of the e-reader, who actually used a more vulgar description of German origin.

When he made the remark in an interview I did with him in Cambridge in England more than a decade ago I didn't know quite what he meant.

I actually thought the physical book was quite an efficient tool you could take just about everywhere.

I have been reminded of our discussion after I picked up a copy of English playwright and screenwriter Alan Bennett's latest diaries, Keeping On Keeping On, at London's Heathrow a few weeks ago.

It was one of those airport exclusive softback editions and I have struggled to read it ever since.

Not because of the content. Bennett, who wrote The History Boys which was a Broadway hit and made into a successful film, is as erudite as ever about the events and routine of his life, but of the difficulties involved in reading an actual book.

Reading over a sandwich lunch, the only way I could keep the book open was to weigh one side down with my iPad and the other with my Kindle – perhaps as absurd as it gets.

Most of my reading is now done on a Kindle, which I actually turned to reluctantly some five years after the Hauser encounter.

Its only drawbacks as far as I have experienced is when you forget to charge it or are not allowed to use it by some airlines until the seat belt signs are switched off.

You also take something of a risk if you try and read it in the bath.

I estimate that I read up to 30 percent quicker on an e-reader than with a physical book – mainly because the backlit screen is kinder on slower ageing eyes.

You also can read in the dark – on planes without having to switch on your overhead light and in taxis late at night.

Throughout all this I have remained an avid bibliophile and book collector and very often buy the physical as well as e-version for no real purpose at all (I don't know why booksellers still can't work on the buy one, get the other free principle).

It is not just the clumsiness of the Bennett diaries that brings reading and books to mind but the recent Spring Festival Holiday.

While it is a family occasion for most Chinese people, I instead always head off for a beach somewhere and spend the whole week reading. This year I was sunning myself in Cambodia.

I took the Bennett with me (despite the risk of being charged excess baggage) but all my other reading was on my e-reader.

As for Hauser, he is still trying to take this technology further so what you will end up reading is just a flexible plastic sheet.

If he does bring it to market, will I move on yet again or remain wedded to my ancient Kindle? We shall see.

Broadcaster

Heavy tomes now make lighter reading

As a senior correspondent, Andrew Moody has reported not just in China but around the world for China Daily. He has conducted a number of exclusive interviews, including ones recently with former UK Chancellor of the Exchequer George Osborne in London and the president of Sierra Leone Ernest Bai Koromo in Beijing. He also covered China President Xi Jinping's state visits to both the United Kingdom and to South Africa in 2015.

Before coming to China, Andrew was a well-known journalist in the UK having worked for national newspapers for more than 15 years, including the Mail on Sunday and The Observer.

上一篇 : Chinese workers who united the States
下一篇 :

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 安阳县| 花莲县| 鸡西市| 南涧| 苍山县| 阿荣旗| 都昌县| 乌拉特后旗| 酒泉市| 宜兴市| 岳西县| 彰化县| 宁阳县| 临西县| 康平县| 龙山县| 南汇区| 潮安县| 炎陵县| 大厂| 曲靖市| 安阳县| 福清市| 新平| 宝鸡市| 资中县| 乌审旗| 尼勒克县| 错那县| 固原市| 同心县| 抚松县| 房山区| 盘锦市| 新竹市| 进贤县| 丰都县| 田阳县| 杭州市| 永泰县| 裕民县| 新绛县| 那坡县| 抚州市| 商南县| 麻江县| 和平区| 巴楚县| 公安县| 交城县| 谢通门县| 西吉县| 夹江县| 黄大仙区| 平泉县| 陕西省| 尚义县| 晋城| 三江| 山东省| 商南县| 惠安县| 璧山县| 准格尔旗| 宜都市| 洪湖市| 防城港市| 建始县| 开远市| 临猗县| 武隆县| 灌阳县| 临朐县| 长沙市| 湘潭市| 高雄市| 左云县| 江陵县| 都兰县| 黄大仙区| 元阳县| 临城县|