男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
 





 
Love actually《真愛至上》精講之四
[ 2006-11-06 09:18 ]

影片對白  But, you never talked to me. You always talk to Peter. You don't like me.

3. You've never particular warmed to me.

“你從來都沒對我熱情過”,這句話不能這么翻譯,一定要反過來才可以:你一向對我都這么冷淡。舉個例子:He's never particular warmed to anybody. 他對誰都那樣,冷冰冰的。

4. I had a real search for...

Search for... 指的就是“找……”。有時候我們說 search for 會覺得語言表達得不夠生動,為了表示強調,就會說I had a real search for...(我還真是費了好大的力氣找了半天呢!)比如:I had a real search for my wallet. But I did that in vain. 我費了好大的勁找我的錢包,但是還是沒找到!

5. On the right track

在理解這句話的意思之前,我們要先看一下 track 這個詞。通常情況下,track 指的是“路徑”的意思,等同于 path。在英文當中我們有這樣的表達,be on the right path 正確的道路上/已經有了正確的選擇。on the right track 也是同樣的意思。在本片斷中的 We might be on the right track. 指的就是“我們也許選對了”。

6. Don't show it around.

在這里做“不要到處炫耀”解。show sb. around 常用的意思是“帶某人隨便轉轉”。比如:Since this is the first time I'm in the capital of China, would you like to show me around or something? 這是我第一次到北京,你是否愿意帶我轉轉?

文化面面觀

Banoffee pie

Pie 是西方人喜歡的一道美食。它可不止是漢語中的“餡餅”那么簡單。在西式糕點中,也有pie的一席之地。Banoffee pie is a dessert made from biscuits, bananas, butter, cream and boiled condensed milk. Its name is a portmanteau (合成詞) constructed from the words "banana" and "toffee (太妃糖)".

Inventorship of the pie is claimed by Ian Dowding and Nigel Mackenzie of The Hungry Monk restaurant in Jevington, East Sussex. They claim to have invented the pie in 1972, and the restaurant's exterior bears a plaque to that effect. The recipe was never patented, however, and in 1994 a number of supermarkets began selling it as an American pie, leading Dowding and Mackenzie to offer a ?10,000 prize to anyone who could disprove their claim.

There is some discussion over the best spelling for the pie's name; The Hungry Monk preferring "banoffi" where the logical etymological spelling would be "banoffee", to correspond with "toffee". Other variations include "banoffy" and "bannofie".

考考你

用今日所學將下面的句子譯成英語。

1. 我能用我的鉛筆換你的文具盒嗎?

2. 我花了好大的勁才找到我的筆記本。

3. 別到處炫耀了,不就是個手機嘛?

Love actually《真愛至上》精講之三 考考你 參考答案

1. 在臨走之前,我想多見見你!
Before I'm moving, I really wanna see much more of you.

2. 我來是要拿走我想要的東西。
I came here to take exactly what I want.

3. 從現在開始,我要努力工作。
From now onward, I will be prepared to work hard.


點擊進入: 精彩電影回顧


(英語點津Annabel編輯)

   上一頁 1 2 下一頁  
 
 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  German investments in clean alternative energy pay off
  Christmas with the Mormon Tabernacle Choir
  Queen Elizabeth II's 2007 Christmas message
  Pope calls for end of conflict in world's crisis zones
  Hitch《全民情敵》精講之三

論壇熱貼

     
  開個題目大家扯:hotel & restaurant
  追求某人
  請教工商年檢如何翻譯
  How to translate “中國老字號”into English?
  "港股直通車"怎么翻譯?
  兩免一補怎么說?




主站蜘蛛池模板: 宿迁市| 汨罗市| 金乡县| 新郑市| 新郑市| 乌审旗| 康乐县| 紫金县| 中方县| 双辽市| 西充县| 双峰县| 雅江县| 延吉市| 夏邑县| 湄潭县| 晴隆县| 治县。| 麻阳| 南岸区| 包头市| 江津市| 漳州市| 廉江市| 永泰县| 象山县| 舞钢市| 拜泉县| 苏尼特左旗| 庄浪县| 镇宁| 岳普湖县| 阳城县| 新闻| 双鸭山市| 晋州市| 金昌市| 闽清县| 葵青区| 阳春市| 南投县| 怀集县| 南江县| 陇川县| 嘉荫县| 沁阳市| 珠海市| 龙门县| 永修县| 平遥县| 博野县| 高台县| 罗田县| 百色市| 滨海县| 华亭县| 郧西县| 临夏市| 神农架林区| 鞍山市| 鄂伦春自治旗| 星座| 固原市| 阿鲁科尔沁旗| 凤翔县| 韩城市| 乌鲁木齐市| 荣成市| 长沙县| 晋江市| 太保市| 玉树县| 威海市| 淄博市| 铜鼓县| 湘乡市| 祥云县| 内黄县| 许昌县| 盘山县| 青阳县| 台前县|