男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> Audio & Video> Video  
   
 





 
Philippines welcomes Christmas early with laterns
[ 2008-12-23 15:19 ]

Christmas is around the corner. But, despite the economic slowdown, preparations in the Philippines for the holiday season have already begun.

The Philippine Christmas season is one of the longest in

the world, and preparations started as early as mid-September.

During this Christmas period, star-shaped lanterns called "parol" are sold in decor shops and along the roadsides.

Flor Alfonso, parol buyer, said, "The feelings are different when you decorate with a parol. It's really nice to see a unique set of Christmas lights."

The Philippine Christmas season is one of the longest in

the world, and preparations started as early as mid-September.

The star lantern's charm is multi faceted. It can be simple and elegant or dizzying in its complexity. The materials used range from transparent colored cellophane to lustrous mollusk shells.

But in the face of a worsening global economic crunch, many buyers are reusing old lanterns. This means owners of parol stalls are feeling the pinch.

They used to sell around 8 to 10 colorful lanterns a day. This year they consider themselves lucky if they manage to sell 3 or 4.

The star lantern's charm is multi faceted. It can be simple

and elegant or dizzying in its complexity.

Risa Hispano, parol stall operator, said, "We simply can't sell at low prices, because we have to earn a living too. That's what we remind our customers nowadays, the materials aren't cheap."

The lantern is an enduring tradition for Filipinos. It represents the star of Bethlehem which, according to Christian lore, guided three travelling wise men to the baby Jesus Christ.

Despite hard times, the parol remains strong in its foothold in Philippine culture.

Ester Bernos, parol buyer, said, "It's always customary for us to hang parols during this season. Not necessarily the very expensive ones, but just enough to show that we can spread good cheer during Christmas despite the global crisis."

For many Filipinos, making a parol and decorating it is not simply producing a disposable trinket, but also a statement of hope a guiding star in its own right.

(Source: CCTV.com)

 

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?

 

主站蜘蛛池模板: 华亭县| 合水县| 公安县| 突泉县| 遵义县| 古浪县| 股票| 康马县| 体育| 盐山县| 丽江市| 高密市| 乾安县| 东光县| 凤凰县| 迁西县| 大荔县| 贵港市| 千阳县| 武定县| 汉源县| 五大连池市| 合江县| 新津县| 太原市| 垫江县| 云南省| 乾安县| 电白县| 五家渠市| 潜山县| 北流市| 陇川县| 大洼县| 新密市| 阿鲁科尔沁旗| 巴马| 胶州市| 赣州市| 塔河县| 陆良县| 新余市| 麦盖提县| 武穴市| 荔波县| 桐庐县| 宁阳县| 班玛县| 江源县| 芮城县| 舞阳县| 马龙县| 台东市| 湖南省| 信宜市| 文山县| 金门县| 承德市| 沾化县| 余江县| 文昌市| 门源| 哈密市| 德保县| 岳阳县| 景洪市| 轮台县| 灵丘县| 鄂温| 新平| 兴海县| 察隅县| 义马市| 新乡市| 连城县| 中超| 江陵县| 芜湖市| 天等县| 广宗县| 渑池县| 陈巴尔虎旗|