男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> Audio & Video> Normal Speed News  
   
 





 
Maya descendants at risk of disappearing
[ 2009-05-18 13:25 ]

Download

The Lacandon are direct descendants of the Maya peoples who live in the jungles of the Mexican state of Chiapas. Until the mid-20th century, they had little contact with the outside world. As a result, the indigenous group was almost extinct. Today their population is growing rapidly, but at a price: Their cultural purity and way of life is being eroded through Westernization and intermarriage. Many people predict the Lacandon will disappear as a unique class of Mayan descendants within the next 50 years.

Maya descendants at risk of disappearing

Our helicopter lands in a clearing in the Lacandon jungle. We are amazed at the sight of 3 men, who seem to have emerged from another era. They view the visitors with curiosity. They have long black, tangled hair. They wear knee-length white tunics. They are barefoot.

Government officials, local authorities and traditional leaders arrive to show us the way of life of the Na Ha people, one of 3 remaining Lacandon tribes.

MAN: "Senor Don Antonio Martinez. He is one of the oldest people in the community. He makes all the rituals. He heals people and all the magic things."

The Na Ha spiritual leader, Senor Don Antonio Martinez is 83 years old. Director of Natural Reserves and Wildlife in Chiapas, Maria Theresa Vasquez describes the ceremony Don Antonio is performing in the temple.

"Healing. To wish that people is ill gets better soon. Only 2 people here in Na Ha and on the other side is Lacanja can practice…He is the last old man in this area that can do it. The tradition is getting a little bit lost because of the new culture."

The Lacandon are one of the most isolated and culturally conservative of Mexico's native peoples.

"The Lacandonians were the only Indians in Mexico who were never conquered because the place where they were living-it was very, very big and they were the only tribes that remained from the Indians, from the pre-classic, from the Mayans living in that area," said Vasquez.

Maria Luisa is president of the Board of Na Bolom, a scientific and cultural institute set up 60 years ago to protect the culture, traditions and environment of the Lacandon. In the 1970's, she tells VOA, the Mexican government began paying the Lacandon for rights to log timber in their forests.

She says the government built roads, which helped expand farming and logging, but led to severe deforestation. She says Indians from other communities were brought into the Lacandonian jungle and they introduced cows and agriculture, which added to the problems.

"So, what we are trying is to teach them different ways of living in that area without affecting the jungle, which is at this moment very difficult because there are not many ways to do it. As a matter of fact, one of the projects we developed is the eco-tourism for people to come and to see this wonderful sight where the Quetzal still lived and everything."

The Quetzal is the royal bird of the Maya. Relatively few tourists go to the Lacandon jungle because it is so remote and difficult to reach. This is a problem because the indigenous people derive much of their income from selling handicrafts to tourists. Luisa worries about their future.

"At this moment, they are at big risk of disappearing because many of them are moving to another community, which will offer at this moment better opportunities of living. We cannot save the jungle if we do not save the people. So, we have to save the people first and teach them and work with them for them to learn how to protect the jungle."

The Lacandonians as an ethnic group is diminishing. There are only 1,100 people in the 3 communities. They are losing their customs. Many of the men are shedding their white tunics, cutting their hair and speaking Spanish instead of Mayan.

Their society is one in which men have all the rights and women practically none. Some girls get married as young as 9. They have between 2 and 5 children. The community has problems of domestic abuse, alcohol and drugs.

Jenner Rodas Trejo is chief of the Department of Wildlife and the Environment. He says there are genetic problems as well because of too much inbreeding, which causes mental retardation among other ills.

Trejo says the Lacandon are aware of this and, increasingly, the men are marrying women from other ethnic groups. He says that will ensure their survival as a people, but not as a culture.

knee-length:長及膝蓋的

eco-tourism:生態旅游

indigenous:originating in and characteristic of a particular region or country; native(本土的)

Related stories:

A symbol of suburban life is losing its cache

Anger rises as Australian military begins kangaroo cull

Bet you've not heard of a midwife crisis

(Source: VOA 英語點津編輯)

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Officials ordered to pull strings for graduates
Infrastructure 基礎設施
研究:越晚生育 全家越長壽
資本支出 capital expenditure(capex)
China Daily Video News May 15, 2009
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
My view of true love
殺豬or殺驢——老外回答之噴飯版
熱門國家學費高低狀況一覽
‘我的青春誰做主’怎么翻譯好?
如何翻譯別和我來這一套

 

主站蜘蛛池模板: 宿州市| 前郭尔| 宁晋县| 青铜峡市| 普陀区| 洛宁县| 溧阳市| 四川省| 静乐县| 来凤县| 冕宁县| 汾阳市| 正阳县| 巴东县| 雅江县| 法库县| 扎鲁特旗| 杭州市| 西乌珠穆沁旗| 贺兰县| 醴陵市| 松潘县| 钟祥市| 新野县| 山阴县| 龙陵县| 崇文区| 门头沟区| 泗阳县| 古丈县| 当雄县| 彰武县| 鹰潭市| 屯留县| 宜兴市| 阜平县| 霍州市| 苏尼特右旗| 兴文县| 惠东县| 洛扎县| 泸溪县| 合肥市| 开远市| 东明县| 杂多县| 务川| 文登市| 定兴县| 乐平市| 台南县| 九江市| 石泉县| 西华县| 温宿县| 芷江| 阿瓦提县| 芜湖市| 巴彦淖尔市| 苍梧县| 常山县| 青田县| 海晏县| 兴山县| 梨树县| 黄浦区| 奉节县| 溆浦县| 桑日县| 海阳市| 安吉县| 乐昌市| 宜兴市| 沅陵县| 河源市| 尖扎县| 榆社县| 鲜城| 德清县| 永嘉县| 长白| 色达县|