男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Special Speed News VOA慢速

A new reason for why the deaf may have trouble reading

[ 2011-04-13 13:15]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

A new reason for why the deaf may have trouble reading

This is the VOA Special English Health Report.

Deaf people may have no trouble communicating English words through American Sign Language, or ASL. But studies of ASL users show that, on average, educated deaf adults are likely to read at the level of a nine-year-old.

The explanation has always been that this is because they never learned to connect letters with sounds. But a recent study shows that deaf readers are just like other people learning to read in a second language. Linguist Jill Morford led the study.

JILL MORFORD: "The assumption has always been that the problems with reading were educational issues with what's the right way to teach reading when you can't associate sounds with letters. But what we're finding is that all this time we've been ignoring the fact that they're actually learning a new language."

Ms. Morford is a professor at the University of New Mexico and part of a research center at Gallaudet University in Washington. Most students at Gallaudet are deaf; the center studies how deaf people learn and use language.

Professor Morford says signers are like English learners whose first language uses a different alphabet.

JILL MORFORD: "Anyone who has a first language that has a written system that's very different than English, like Arabic or Chinese or Russian, knows that learning to recognize and understand words in English is much more challenging than if you already speak a language that uses the same orthography."

The orthography is the written system and spelling of a language. Of course, with signers, their first language has no written system at all, just hand gestures. Gallaudet professor Tom Allen explains what effect this has on reading.

TOM ALLEN: "We're not dealing with representations in the brain which are primarily auditory. You know, people when they read, they kind of hear -- there's a silent hearing going on when you read a word, when a hearing person reads a word. When a deaf person reads a word, there's not. They see the word and there's some kind of an orthographic representation. And some of the research in our center has shown that when deaf readers read an English word, it activates their sign representations of those words."

Signers can face the same problems as other bilingual people. Their brains have to choose between two languages all the time. Take the words "paper" and "movie." Their spelling and meaning are not at all similar. But, as Professor Allen points out, the signs for them are.

TOM ALLEN: "The sign for paper, you hold one hand flat and you just lightly tap it with a flat palm on the other hand, and you do that a couple times and that means paper. Now, movie is, like, very similar. One of the hands keeps a flat hand shape and it just kind of lightly moves back and forth as if it were a flickering image on a screen."

The study is in the journal Cognition.

And that's the VOA Special English Health Report, written by Kelly Nuxoll. To learn about other research on bilingualism, go to voaspecialenglish.com. And you can find captioned videos of our reports on the VOA Learning English channel on YouTube. I'm Steve Ember.

orthography: the system of spelling in a language(文字的)拼寫體系,拼寫法

Related stories:

Inside the complex worlds of deaf culture

Deaf-Blind Awareness Week

Are people who speak more than one language smarter?

研究:語言的轉(zhuǎn)換可能帶來個性轉(zhuǎn)變

(來源:VOA 編輯:崔旭燕)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 临江市| 紫云| 新营市| 太白县| 湛江市| 荔波县| 永仁县| 安达市| 方山县| 浏阳市| 丽江市| 清苑县| 昌平区| 汕头市| 宝清县| 大姚县| 砀山县| 新安县| 平舆县| 梅州市| 抚顺县| 会昌县| 阿坝县| 错那县| 永寿县| 即墨市| 驻马店市| 济阳县| 大同市| 武穴市| 福安市| 乌鲁木齐县| 喜德县| 巴里| 鄂尔多斯市| 治县。| 三穗县| 呼伦贝尔市| 竹溪县| 奉化市| 乳山市| 大荔县| 凤翔县| 皋兰县| 三明市| 临猗县| 老河口市| 密云县| 仙桃市| 理塘县| 阿图什市| 宝应县| 昌乐县| 合肥市| 武穴市| 大足县| 会泽县| 高陵县| 进贤县| 凤阳县| 繁昌县| 台南市| 葵青区| 盐源县| 永定县| 二手房| 涡阳县| 班戈县| 清流县| 六盘水市| 克东县| 沅陵县| 泰安市| 澄迈县| 宣武区| 汽车| 乐清市| 大荔县| 古田县| 宜兰市| 资阳市| 天全县|